Примеры употребления "видеозапись" в русском с переводом "video"

<>
аудио- или видеозапись мультимедийного сообщения и audio and video recording of a video message, and
как сделать видеозапись происходящего на экране How to Record A Video Screencast
Могу ли я предварительно просмотреть свою видеозапись? Can I review my video before sharing it?
Нажмите на фотографию или видеозапись, чтобы развернуть их. Click on the photo or video to expand it
Это подтверждает видеозапись, и они грозятся предъявить обвинение. They caught me on video, and now they're threatening to press charges.
Я покажу дополнительно видеозапись об одной неудаче передовой технологии. This is a completely gratuitous video I'm just going to show of one of the pitfalls of advanced technology.
Чтобы прикрепить вложение, коснитесь элемента и выберите файл (например, изображение или видеозапись). To add an attachment, tap, and select a file, such as a picture or a video.
Я хотела бы показать вам видеозапись некоторых моделей, с которыми я работаю. I'd like to show you a video of some of the models I work with.
В вашей видеоколлекции щелкните правой кнопкой мыши нужную видеозапись и выберите пункт Изменить. In your video collection, right-click an item, and then click Edit.
Можно также в любое время вручную удалить любую фотографию и видеозапись с сайта. You can also manually remove photos or videos from the site at any time.
Так что, я полагаю, что эта видеозапись Ночной Тени доказывает, что Вы неправы насчет Молнии. So I guess that Nightshade video proves that you're wrong about the Flash.
7 сентября 2007 года Усама бен Ладен распространил свою первую видеозапись после октября 2004 года. On 7 September 2007 Usama bin Laden issued his first video broadcast since October 2004.
Видеозапись, представленная Американским институтом предпринимательства, демонстрирует пытки, совершенные военнослужащими армии Саддама Хусейна в период его правления. A video provided by the American Enterprise Institute intends to show tortures committed by the soldiers of Saddam Hussein during his rule.
Во-первых, мы изобрели несколько способов записи: сначала письмо, потом звукозапись, а потом ещё и видеозапись. First of all, we invented ways of recording - first writing, then audio recording and now video recording as well.
Недавно на страницах WikiLeaks появилась видеозапись того, как американские военные убивают около десятка иракских мирных жителей. Consider the newly released WikiLeaks video of U.S. forces killing a dozen or so Iraqi civilians.
Впервые видеозапись показал телеканал "Аль Джазира" 40 минут назад, сейчас её транслируют все крупнейшие телеканалы мира. The video message first aired approximately 40 minutes ago on al Jazeera television, and has since been rebroadcast on all the major news channels.
Как вы, наверное, догадались, я тканевый инженер, и это видеозапись биений ткани сердца, созданной мною в лаборатории. As you might have guessed, I'm a tissue engineer, and this is a video of some of the beating heart that I've engineered in the lab.
В 2014 году на 35-летие Эмина Трамп отправил ему личную видеозапись со следующими словами: «Ты победитель. On his 35th birthday, in 2014, Trump sent Agalarov a personal video recording with this message: “You’re a winner.
Наш визит к импортерам дал старт этому проекту, поэтому добавим на сайт видеозапись и презентацию из той поездки. Our customer visit to the importers really kicked off this project, so I’ll add our video and presentation from that trip.
Посмотрите видеозапись дискуссии Хитченса с Питером Робинсоном (Peter Robinson) и одним из моих преподавателей Робертом Сервисом (Robert Service). Watch this video of a discussion that Hitchens had with Peter Robinson and one of my old professors, Robert Service.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!