Примеры употребления "видений" в русском с переводом "vision"

<>
Не бойся своих видений, малыш. Don't be afraid of your visions, little one.
Самые большие различия среди различных группировок заключаются в тоне и направлении своих видений Индии. The biggest differences among the various groupings consist in the tone and tenor of their respective visions of India.
Согласование этих конкурирующих стратегических видений мира и, в частности, глобального кризиса сделают международную дипломатию сложнее, чем когда-либо. Reconciling these competing strategic visions of the world, in particular of global crisis, will make international diplomacy more complicated than ever.
Ожидания от грядущей эры искусственного разума варьируются от видений рая, в котором все проблемы человечества решены, до страхов наступления антиутопии, в которой наши создания превратятся в экзистенциальную угрозу для человечества. Expectations for the AI era range from visions of paradise, in which all of humanity’s problems have been solved, to fears of dystopia, in which our creation becomes an existential threat.
Обама имеет правильное видение проблемы. Obama has the right vision.
Новое видение для Всемирного банка A New Vision for the World Bank
Вот мое видение этого вопроса. This is my big vision.
Проныра, у меня было видение. I had a vision, Naive.
Не каждая фантазия является видением. Not every fantasy is a vision.
Мы достаем очки ночного видения. We get some night-vision goggles.
Используй свои инстинкты, видения Зэд. Use your instincts, Zed's visions.
Официальная форма, очки ночного видения. Government-issued BDUs, night vision goggles.
Такое видение мира может показаться идеалистическим. This vision of the world may seem idealistic.
Важно не навязывать жёстко своё видение. It's not about bullying my vision or anything like that.
Я требую создать видение неаполитанцев пушек. I require a vision of some Neapolitans and some guns.
Это видение значительно отличается от нашего. It is a vision very different from ours.
У меня было видение смерти Киллиана. I had a vision of Killian's death.
И это моё видение вашего будущего. And that is my vision for your future.
Торчать снаружи в очках ночного видения. Standing outside with night vision goggles.
Феномен медиумов, особенное чутье, сны, видения. Psychic phenomena, ESP, dreams, visions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!