Примеры употребления "видение" в русском

<>
Обама имеет правильное видение проблемы. Obama has the right vision.
Новое видение для Всемирного банка A New Vision for the World Bank
Вот мое видение этого вопроса. This is my big vision.
Проныра, у меня было видение. I had a vision, Naive.
Такое видение мира может показаться идеалистическим. This vision of the world may seem idealistic.
Важно не навязывать жёстко своё видение. It's not about bullying my vision or anything like that.
Я требую создать видение неаполитанцев пушек. I require a vision of some Neapolitans and some guns.
Это видение значительно отличается от нашего. It is a vision very different from ours.
У меня было видение смерти Киллиана. I had a vision of Killian's death.
И это моё видение вашего будущего. And that is my vision for your future.
Но это лишь первый шаг, это видение. But, it's a beginning, it's a vision.
В конце концов, без исполнения видение неэффективно. After all, vision without implementation is ineffective.
Нестабильность подрывает все ее региональное видение ситуации; Instability undermines its entire regional vision;
Мне просто нужно было видение и вера. I simply needed vision and belief.
Но его дневное видение тоже не будет. His day vision will be compromised.
Вам просто нужно вдохновение, видение и решительность. You just need inspiration, vision and determination.
Действительно, стратегическое видение Мубарака является чрезвычайно узким. Indeed, Mubarak's strategic vision is desperately narrow.
Европейские левые должны прояснить свое видение будущего. Europe's left must still clarify its vision of the future.
Абэ изложил свое видение плана долгосрочного роста. Abe has set out the vision behind his long-term growth plan.
Видение демократии Клауса преобладало в течение последнего десятилетия. Klaus's vision of democracy had the upper hand for most of the past decade.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!