Примеры употребления "видам" в русском с переводом "look"

<>
Контактная группа по источникам, связанным с процессами сжигания в домашних хозяйствах, отметила, что по отдельным видам топлива и производству древесного угля требуется дополнительная информация, указав также на необходимость изучения вопроса о выбросах веществ в различные среды и уделения повышенного внимания просветительско-пропагандистской работе. The contact group on residential combustion sources indicated that additional information was required on certain fuels and charcoal production, noting that there was also a need to look at releases to all media and for increased emphasis on education and awareness.
Выберите внешний вид из коллекции. Choose a look from the gallery.
У нее был испуганный вид. She had a sneaky look.
Полюбуйтесь какой вид на море. Look at the sea view.
Изменен внешний вид кнопки «Вход». Update the look and feel of LoginButton.
Щелкните Параметры > Изменить внешний вид. Click Settings > Change the look.
У тебя усталый вид, Том. You look tired and happy, Tom.
Действительно придает тебе лихой вид. That really makes you look dashing.
Он имеет вид страницы календаря. It looks like a calendar page.
Изменение внешнего вида веб-сайта Change the look and feel
И с таким вялым видом! You look so easygoing!
Наемники, судя по ихнему виду. Mercenaries, by the look of it.
Почему у тебя такой усталый вид? Why do you look so exhausted?
Вид экрана показан на рисунке ниже. The figure below shows how this screen could look.
Внешний вид экспортированного календаря после распаковки. An image of what it looks like after you've unzipped your exported calendar.
Просто у тебя малость усталый вид. You just look a little tired.
У тебя и правда усталый вид. You do look a little tired.
Уважайте внешний вид и функции Facebook. Respect the way Facebook looks and functions.
Агент Броуди, у вас усталый вид. Agent Brody, you look tired.
У вас усталый и измученный вид. You look exhausted and depleted.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!