Примеры употребления "вид птиц" в русском

<>
на сегодняшний день у нас 137 видов птиц. We have 137 bird species as of today.
Это означает, что на 10000 видов птиц должно быть только одно вымирание за один век. For the 10,000 bird species, there should only be one extinction in each century.
Например, тропические леса являются средой обитания большинства видов птиц, и, скорее всего, также большинства других видов. Not only are 12% of bird species already in danger of extinction, but more than twice that proportion have small geographical ranges (the key predictor of threat) and mostly live in habitats that are seriously threatened.
Пространственно-временные и межвидовые тенденции изменения концентрации ПБДЭ определялись путем изучения яиц морских и пресноводных видов птиц в провинции Британская Колумбия (Канада). Temporal, spatial, and interspecific trends in PBDEs were determined in eggs of marine and freshwater bird species from the province of British Columbia, Canada.
По этой причине несколько моих коллег и я вычислили темпы вымирания видов птиц в недалеком прошлом и вероятные темпы их вымирания в будущем. For this reason, some colleagues and I have calculated the rate at which bird species became extinct in the recent past and the rate at which they will likely become extinct in the future.
В то время как к 1815 году систематики описали всего 2000 видов птиц, в течение следующих 50 лет они описали еще 5 тысяч. Whereas bird taxonomists had described only 2,000 bird species by 1815, in the next 50 years they described about 5,000 more.
На каждый из существующих в мире 10 тысяч видов птиц приходится может быть десять, а может быть и сто других неизвестных нам видов животных, растений или грибков. For every one of the world's 10,000 bird species, there may be 10 or perhaps even 100 other unknown species of animals, plants, or fungi.
Knudsen et al в 2005 году провели обзор динамических тенденций изменения содержания ПБД в яйцах трех видов птиц в трех местах по данным трех пробоотборов (с 1983 по 2003 год) на севере Норвегии. Knudsen et al (2005) have recently review temporal trends of PBDE in eggs from three bird species, three locations and three sampling times (from 1983 to 2003) from Northern Norway.
Не только 12% видов птиц уже находятся под угрозой вымирания, но в два раза больше видов имеют небольшое географическое распространение (главный признак угрозы вымирания), тогда как среда обитания большинства из них находится в опасности. Not only are 12% of bird species already in danger of extinction, but more than twice that proportion have small geographical ranges (the key predictor of threat) and mostly live in habitats that are seriously threatened.
Вид с вершины этого здания был великолепным. The view from the top of that building was magnificent.
Медицина для птиц — диагностика и лечение заболеваний. Avian medicine - diagnosis and treatment of illnesses.
Он сделал вид, что не заметил меня, когда я шёл мимо него на улице. He deliberately ignored me when I passed him in the street.
У птиц острое зрение. Birds have sharp vision.
Английский — вид международного языка. English is a kind of universal language.
В этом парке много птиц. There are many birds in this park.
Вы можете получить замечательный вид на море с вершины горы. You can get a fine view of the sea from the mountaintop.
Лес полон птиц. The wood is alive with birds.
Приведи себя в приличный вид. Make yourself presentable.
Старых птиц на мякину не поймаешь. Old birds are not caught with chaff.
С балкона открывается превосходный вид. The balcony commands a splendid view.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!