Примеры употребления "вибрирующими струнами" в русском

<>
Когда эти мельчайшие фундаментальные струны каждая вибрируют на свой лад, они порождают различные типы частиц: электроны, кварки, нейтрино, фотоны и все прочие частицы. Таким образом, все они были бы частью одной системы, так как порождались бы вибрирующими струнами. These little fundamental strings, when they vibrate in different patterns, they produce different kinds of particles - so electrons, quarks, neutrinos, photons, all other particles would be united into a single framework, as they would all arise from vibrating strings.
Если вы понаблюдаете за этими маленькими вибрирующими созданиями - сейчас вы их увидите - вот они, обратите внимание, как их колебания зависят от геометрической формы дополнительных измерений. And if you watch these little fellows vibrating around - they'll be there in a second - right there, notice that they way they vibrate is affected by the geometry of the extra dimensions.
С каких это пор вы пользуетесь струнами от фортепьяно вместо пистолета? Since when did they start issuing you piano wire instead of guns?
В нем также запрещены некоторые виды работ, которые не подходят для беременных женщин, например работы, связанные с машинами, вибрирующими механизмами, движущимся транспортом, переносом или подъемом предметов весом более 15 кг, а также работа на судах и другие виды работ, указанные в инструкции министерства. It also prohibited some types of work that are unsuitable for pregnant women; for example, work involving machinery, vibrations, moving vehicles, carrying or dragging articles weighing over 15 kilograms, work on ships and other types of work as defined in the ministerial regulations.
Давайте проиллюстрируем это со струнами. So let me bring some strings into the story.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!