Примеры употребления "взять в заложники" в русском с переводом "take hostage"

<>
Переводы: все4 take hostage3 другие переводы1
Популисты, зацикленные на идентичности, в любой момент могут обойти или взять в заложники традиционную политическую структуру. The traditional political structure always risks being taken hostage or outflanked by identity-focused populists.
Я могу заверить членов Совета, что Македония выдержит это испытание в этот трудный период, несмотря на тот факт, что группа людей, которых одни называют повстанцами, а другие — экстремистами или террористами, пытается взять в заложники не только местное албанское население, но и межэтнические отношения в Македонии в целом. I can assure the Council that Macedonia will pass this test in these difficult times, in spite of the fact that a group of people — whom some call guerrillas and others extremists or terrorists — has tried to take hostage not only the local Albanian population but inter-ethnic relations in Macedonia in general.
Часть людей взяли в заложники и переправили в Рети, где их подвергли принудительным работам в военном лагере, находящемся под командованием Папи Жермена. Others were taken hostage, transported to Rethy and subjected to forced labour in a military camp under the command of Papy Germain.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!