Примеры употребления "взяли с собой" в русском с переводом "take"

<>
Мы взяли с собой 3,7 тонн жидкого пропана. We took off with 3.7 tons of liquid propane.
Мы поднялись на крышу дома, взяли с собой спальные мешки, точно также, как делали много раз до этого. We went up on the roof of the building and we took our sleeping bags, like we had done a lot of times before.
Поскольку они рассчитывали находиться там только в течение выходных дней, они не взяли с собой какие-либо из ювелирных изделий. As they only intended to be away only for the weekend, they had not taken any jewellery items with them.
Хочу взять с собой Хилли. I want to take Hilly.
Я возьму с собой ключ. I'll take the latchkey.
Возьмём с собой что-нибудь выпить? Shall we take anything to drink?
Возьми с собой жезл свой, Моисей. Take the staff in your hand, Moses.
Мне надо было взять с собой деньги. I should have taken the money.
И возьми с собой несколько хороших воинов. And take some skilled swordsmen with you.
Она взяла с собой пирог с напильником внутри? Did she take a cake with a file in it?
И не забудь взять с собой тёплые вещи. And you better take some warm clothes.
Ты серьезно не возьмешь с собой знающего испанский? You're seriously not taking the Spanish speaker?
Возьми с собой складной зонт. Он может пригодиться. Take this folding umbrella with you. It might come in handy.
Я взял с собой маленькую даму по имени Одиночество. I took a little lady I like to call loneliness.
Сколько мест багажа я могу взять с собой бесплатно? How many pieces of luggage can I take free of charge?
Похоже идет дождь. Тебе лучше взять с собой зонт. It looks like rain. You had better take an umbrella with you.
Если пойдешь в кино, возьми с собой свою сестру. If you go to the movies, take your sister with you.
Возьми с собой зонт на случай, если пойдёт дождь. Take an umbrella with you in case it should rain.
Возьмите с собой детектор для обнаружения утечки угарного газа. Take along a carbon monoxide detector to check for leaks.
Тэд Тейлор, начальник проекта, собирался взять с собой своих детей. Ted Taylor, who led the project, was going to take his children.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!