Примеры употребления "взрывает" в русском с переводом "set off"

<>
Конечно, лишь малая часть фанатичных мусульман использует политическое насилие, и лишь незначительное число мусульман, являющихся образованными профессионалами, взрывает бомбы. Of course, only a minority of zealous Muslims espouses political violence, and only a tiny number of Muslim professionals set off bombs.
Вы хотите взорвать ядерную бомбу? You wanna set off a nuclear bomb?
Ты думаешь, что я взорвал бомбу? You think I set off the bomb?
Они хотят, чтобы она взорвала бомбу. They're gonna have her set off the bomb.
Или появятся террористы и взорвут бомбу. Maybe terrorists show up and set off a bomb.
Терра не взрывала эту бомбу, Тоби. Terra didn't set off that bomb, Toby.
Взрываешь ручные гранаты и прячешься в переулках? Setting off hand grenades and hiding in alleys?
Это может быть тот парень, который взорвал бомбу. It could be the guy who set off the bomb.
Вы не взорвете грязную бомбу у наших берегов. You are not setting off an underwater dirty bomb off our coast.
Я не хочу взрывать ядерную бомбу, мистер Хьюм. I don't want to set off a nuclear bomb, Mr. Hume.
Если Джесса волновало, что кто-то может пострадать, зачем он взорвал бомбу? If Jesse was worried about someone getting hurt, why would he set off the bomb?
Но план не сработает, если репортер говорит, что кто-то другой взорвал бомбу. But the plan doesn't work if a reporter is saying someone else set off the bomb.
Если бы сам не увидел, то сказал бы, что кто-то взорвал бомбу. If I didn't know better, I'd say someone set off a bomb.
Синтия сказала Ли Вакс, что она и Сьюзан поспорили стоит ли вообще взрывать бомбу. Cynthia told lee wax that she and susan mailer Had an argument as to whether or not to set off the bomb.
Если бы я собралась взорвать в этой комнате бомбу, то у нас бы был президент-демократ все последующие лет 30. If I were to set off a bomb in this room, we'd have democratic presidents for the next 30 years.
7 декабря был убит израильский солдат и было ранено еще четверо, когда боевики организации «Хамас» взорвали бомбу неподалеку от перекрестка Карни в центре Газы. On 7 December, an Israeli soldier was killed and four others were wounded when Hamas militants set off a bomb near the Karni crossing in central Gaza.
Как мы сказали вчера, жесткая блокада палестинских городов и деревень, являющаяся коллективным наказанием палестинского народа, не может, по сути, сдержать никого, кто желает взорвать бомбу. As we said yesterday, the tight siege of Palestinian cities and towns, a form of collective punishment against the Palestinian people, cannot, in fact, deter anyone who wants to set off a bomb.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!