Примеры употребления "взорвалось" в русском с переводом "explode"

<>
Переводы: все159 explode112 blow up35 burst12
«8 февраля 1999 года в строящемся здании напротив Генерального консульства Турции в Комотини, Греция, взорвалось взрывное устройство, установленное с таким расчетом, чтобы нанести повреждение зданию консульства. “On 8 February 1999, a bomb exploded in a building under construction opposite the Turkish Consulate General in Komotini, Greece, targeting the consulate premises.
Ледники продолжают таять, еще что-то взорвалось в Афганистане, демократы - кучка жополизов, пандемия гриппа, де Кунинг в MoMA, зеленый лайм - хитовый цвет для лета и тупые Янкиз снова проиграли. You know, the ice caps keep melting, something else exploded in Afghanistan, Democrats are bunch of pussies, flu pandemics, de Kooning's at the MoMA, supposedly lime green is the hot color for summer, and the stupid Yankees lost again.
Почему такой штат неожиданно взорвался? So why did such a state suddenly explode?
На наших глазах взорвался самолет. We have a plane explode in our faces.
Он может взорваться, как нитроглицерин. He's likely to explode like glycerol trinitrate.
Милый, боюсь, я скоро взорвусь. Cheri, please, a bomb is going to explode here.
И когда зажёг спичку, банка взорвалась. And when he lit the match, the can exploded.
Когда взорвалась бомба, я оказался там. When the bomb exploded, I happened to be there.
Самолет закипел как чайник, готовый взорваться. The plane was a boiling teakettle ready to explode.
Тем временем соседняя Ливия готова взорваться. Meanwhile, next door, Libya is primed to explode.
Через два месяца её рулевая колонка взорвалась. Two months later, her steering column exploded.
Автомобиль, начиненный взрывчаткой, взорвался около универмага "Harrods". A car bomb has exploded outside Harrods department store, killing.
А за ним и вся релейная система взорвалась. Once it collapsed the entire relay system exploded.
Двухдвигательный правительственный самолет взорвался практически сразу после взлета. The government chartered twin-engine jet exploded shortly after takeoff.
Знаешь, ведь мой аппендикс мог взорваться, как динамит. You know, my appendix would have exploded Li nitroglycerine.
Если ты установишь нитро, то твой карт взорвется! The way you've installed that nitro, your cart's about to explode!
Здесь все сейчас взорвется и по вашей вине! That thing's gonna explode, and it's your fault!
Если я удерживаюсь, чтобы не пукнуть, я взорвусь? If I hold in a fart, will I explode?
Это было как - твоя голова не взорвалась от ошеломления? Was it just like - did your head just explode with the amazingness?
были оставлены; не взорвались; или остались работоспособными иным образом. have been abandoned; have failed to explode; or have otherwise remained operable.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!