Примеры употребления "взлётная полоса" в русском

<>
Что ж, раз взлётная полоса была загружена так же, как и дороги, мы могли бы использовать её для нашего теста на скорость. Well, if the runway's as busy as the roads, we might be able to use the runway for our speed test.
Здесь повсюду ангары и взлетные полосы. You got hangars and runways all around.
Теперь они опрыскивают им взлетную полосу, когда самолет идет на жесткую посадку. Now they use it to spray down a tarmac when a plane's coming in for a hard landing.
Посадка разрешена, взлетная полоса 2-7 вправо. Cleared to land, runway 2-7 right.
Чарли Купер, картограф, инженер - механик, мостильщик взлетной полосы. Charlie Cooper, cartographer, mechanical engineer, runway paver.
Парковка вблизи взлетной полосы, без мигалки на транспортном средстве. Parking near the runways without a flashing light is strictly forbidden.
Взлетная полоса 2-7 вправо, ветер, 2-7-0 градуса, 10 узлов. Runway 2-7 right, wind, 2-7-0 degrees, 10 knots.
Я проснулся, вышел подышать, и я смотрю, по взлетной полосе бежит человек. I woke up, they opened the door, I went out to get some fresh air, and I looked and there was a man running across the runway.
Или как способствовало израильской безопасности раскапывание взлетных полос, выкорчевывание оливковых деревьев и засорение колодцев? How was it preserved by digging up runways, uprooting olive trees, and fouling wells?
Группа на машинах произвела также инспекцию взлетной полосы аэродрома и осмотрела дороги, ведущие к взлетной полосе. The team also made a motorized inspection of the airfield's runway and examined the roads leading to the runway.
Пара ангаров и взлётная полоса. Couple of hangars and an airstrip.
По сравнению с развитием региона в течение последних трёх десятилетий, которое, в целом, было довольно медлительным, это выглядит как взлётная скорость. Compared with the region’s mostly sluggish performance over the last three decades, this looks like takeoff velocity.
Автобусная полоса. Bus lane.
«Белая полоса была начерчена на передней панели, которая использовалась для центровки ручки рулевого управления при попытке выхода из штопора. “A white stripe was painted vertically down the instrument panel to be used to center the control stick when attempting spin recovery.
Согласно характеристикам Ту-104, для безопасного взлета и посадки ему была нужна полоса длиной 2 400 метров. According to the -104’s specs, safe takeoff and landing required a 1.5-mile runway.
Полоса во французском Ле Бурже, куда, естественно, отправили на показ Ту-104, имела в длину 2 200 метров. The tarmac at France’s Le Bourget, where the -104 was naturally sent to show off at the biannual Paris airshow, was 1.4 miles long.
Коричневая полоса означает ослабление моментума The brown bar shows weakening momentum
На графике ниже показана зеленая полоса, которая может подтвердить направление тренда. The chart below shows how the green bar can confirm a trend direction
Чем выше зеленая полоса, тем больше покупателей находится в рынке и тем сильнее движущая сила повышения цены. The taller a green bar is, the more buyers there are in the market and the stronger the driving force behind the rising price.
number_1 На рынке был спад до того, как появилась коричневая полоса, свидетельствуя о потенциальном развороте. number_1 Market has been moving lower before a brown bar appears signalling a potential reversal.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!