Примеры употребления "взлом" в русском

<>
Переводы: все120 hacking43 hack27 breaking17 crack4 cracking2 другие переводы27
взлом телефонов, слежка и противостояние. phone hacking, surveillance, and confrontation.
Твой взлом Mamba 36 стал легендой. Your hack of Mamba 36 is legendary.
Если дверь не заперта, это не взлом, правда? Well, it's not breaking and entering if the door is already unlocked, right?
Ладно, а моим не является взлом сейфа в моей бра, но мы приспосабливаемся. Okay, and mine is not cracking a safe in my bra, but we adapt.
А как вы назовете взлом компьютера? What do you call computer hacking?
Взлом Evi Corp, нужно довести дело до конца в этот раз. The Evil Corp hack, we should go through with it this time.
О, взлом и проникновение, укрывательство краденого, угон машин. Breaking and entering, receiving stolen goods, car theft.
Объясни мне снова, как взлом его компьютера, поможет в этом. Explain to me again how hacking into his computer is gonna to do that.
Массовый взлом аккаунтов звезд, возможно, произведен через уязвимость в приложении Find My Phone. It is possible that the massive hack of celebrities’ accounts was carried out using a vulnerability in the Find My Phone app.
Взлом и проникновение, кража, нападения на двух сотрудников правоохранительных органов. Breaking and entering, grand theft, assaulting two law enforcement officers.
Никакой взлом в мире не поможет с небрежно ведущимися записями. All the hacking in the world doesn't make up for slipshod record keeping.
Неясно, сколько из этих фотографий подлинные, хотя звезда "Скотта Пилигрима против всех" Уинстед в Твиттере также осудила взлом. It is not clear how many of the images are authentic, though "Scott Pilgrim vs. the World" star Winstead took to Twitter to denounce the hack as well.
Ты незаконно перевез несовершеннолетнюю через границу штата, взлом и проникновение. Transporting a minor across state lines, breaking and entering.
Термин «взлом» (“hacking”) может не на шутку разозлить заядлых компьютерных фанатов. The word "hacking" can cause tempers to flare up to 120 degrees or more among hard core computer geeks.
Сотрудники тюрьмы поместили его в камеру строгой изоляции, но Попов об этом не жалел, поскольку даже самый маленький взлом был для него как луч солнца. The jail staff put him on lockdown, but Popov had no regrets. In prison, the smallest hack is a shaft of sunlight.
Хорошо, по шкале ужаса, как бы ты оценила взлом дома Эли? Okay, on a creepy scale, how high would you rate breaking into Ali's house?
Но взлом правительственных спутников - в нескольких световых годах от моей лиги. But hacking into government satellites Is light-Years out of my league.
Почувствовав давление, Попов, в конечном итоге, подтвердил то, что к этому времени и так стало очевидным: проникновение в компьютерную систему компании EMC и взлом электронной почты ФБР, в действительности, не были работой обычного русского хакера. Pressed, Popov finally confirmed what by then had become obvious: The EMC intrusion and the FBI email hack hadn’t really been the work of a random Russian hacker.
Он проделал новаторскую работу в области аутизма и подтвердил, в том числе и для местных властей, что Гарри МакКиннон - разыскиваемый США за взлом Пентагона - страдает синдромом Аспергера и вторичным состоянием депрессии. And he has done path-breaking work on autism and confirmed, also for the authorities here, that Gary McKinnon - who is wanted by the United States for hacking into the Pentagon - suffers from Asperger's and a secondary condition of depression.
TMI провели полный взлом компьютеров и Рис Лэнсинг знает об этом? TMI is doing full-on computer hacking and Reese Lansing knows?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!