Примеры употребления "взломе" в русском

<>
Переводы: все102 hacking43 hack27 breaking17 crack4 cracking2 другие переводы9
Сообщение о взломе учётной записи Reporting a Hacked Account
Что это за разговоры о взломе? What's this flap about a break-in?
Заметь, он никогда не заявлял о взломе в Батон-Руж. You'll notice he never reported the Baton Rouge break-in.
Если вы хотите сообщить о фальшивом профиле, взломе учётной записи или мошенничестве, воспользуйтесь соответствующей ссылкой ниже. If you want to report a fake profile, a hacked account, or a scam, please click on the applicable link below:
Отвечая на вопрос Хилберта, он подтвердил свое участие во взломе компьютерной системы AT&T и в краже документов. Under Hilbert’s questioning, Sokolov admitted to the AT&T intrusion and the document theft.
Только когда AT&T ответила отказом, Попов позвонил Хилберту и сообщил ему о взломе, надеясь на то, что ФБР заплатит за информацию. It was only when AT&T refused that Popov phoned Hilbert to report the breach, hoping the FBI would pay for the information.
Вы несете ответственность за обеспечение безопасности вашего устройства и аккаунта WhatsApp и обязаны немедленно извещать нас о любом несанкционированном использовании или взломе вашего аккаунта или наших Сервисов. You are responsible for keeping your device and your WhatsApp account safe and secure, and you must notify us promptly of any unauthorized use or security breach of your account or our Services.
Мы также используем файлы «cookie» для хранения информации, позволяющей восстановить ваш аккаунт, если вы забудете свой пароль, или запросить дополнительную аутентификацию, если вы сообщите нам о взломе вашего аккаунта. We also use cookies to store information that allows us to recover your account in the event you’ve forgotten your password or to require additional authentication if you tell us your account has been hacked.
Компания E-Money затягивала переговоры и в тайне сообщила обо всем ФБР, тогда как фирма Western Union публично объявила о взломе, и таким образом надежды Попова получить деньги за молчание были похоронены. E-Money strung him along while secretly calling in the FBI, and Western Union publicly announced the breach, obliterating Popov’s hope for hush money.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!