Примеры употребления "взводить флажки" в русском

<>
Не надо взводить курок! You don't have to cock that thing!
Для этого необходимо выставить соответствующие флажки и записать требуемые значения в полях. To do so, one has to flag the corresponding options and set the desired values in the fields.
В разделе Program Terms (Условия участия в программе) установите флажки рядом со следующими пунктами: In the "Program Terms" section, select the checkboxes for:
Убедитесь, что флажки стоят рядом только с теми данными, которые нужно удалить. Check or uncheck other data types you want to delete or not.
Чтобы открыть доступ, в появившемся списке установите флажки напротив нужных пользователей или кругов. To add people and circles: On the list that pops up, select the people and circles you'd like to start sharing with.
Чтобы исправить ошибку выше, добавьте «-lxml2» в «Other Linker Flags» (Другие флажки линкера) на странице «Build Settings» (Настройки сборки) в проекте: To fix the above build error, you would need to add '-lxml2' to 'Other Linker Flags' in Build Settings page in your project as follows:
Фильтруйте источники. Поставьте или снимите флажки для отдельных источников (например, "Google Поиск" или "Плейлисты"), чтобы включить их в отчет или исключить из него. Filter sources: Check or uncheck the boxes next to sources (like "Google Search" or "Playlists") to include or remove them from your multi-line or stacked area chart.
Установите флажки напротив видов данных, которые вы хотите синхронизировать. Tick or untick the checkboxes next to the data types you wish to sync.
Если вы хотите включить в отчет дополнительную информацию (URL, адрес электронной почты или скриншот), установите соответствующие флажки. Check the boxes if you want to include more information in your report, like a web address, your email address, or a screenshot.
Установите флажки слева от тех роликов, информацию о которых хотите изменить. In your list of uploaded videos, use the checkboxes on the left side of the page to select the videos you want to edit.
Снимите флажки возле тех песен, которые не нужно извлекать. Clear the check box next to any song that you don't want to rip.
Просмотрите и установите все флажки на странице. Review and check all the boxes on the page.
Флажки Разрешить 4K и Разрешить HDR должны быть установлены, если требуется включить HDR. Both the Allow 4K and the Allow HDR settings should be checked if you want HDR on.
Установите флажки Временные файлы Интернета и Файлы cookie, затем выберите Удалить. Select the Temporary Internet files and Cookies checkboxes, and then select Delete.
В этой вкладке под пунктом «Linking» (Связь) дважды нажмите «Other Linker Flags» (Другие флажки линкера), чтобы добавить -ObjC. There, under "Linking", double-click "Other Linker Flags" to add -ObjC.
Установите флажки напротив конкретных данных браузера, которые вы хотите удалить. Tick the checkboxes next to the specific browsing data you'd like to remove.
Снимите флажки рядом с параметрами, которые вы не хотите применять. Uncheck any of the privacy settings boxes you don't want anymore.
Поставьте флажки рядом с роликами, которые хотите удалить. Click the checkbox next to the video(s) you want to delete.
Чтобы автоматически получить дату, время и часовой пояс из сети поставщика услуг, установите флажки Часовой пояс сети и Дата и время сети. To automatically get the date, time, and time zone from your service provider’s network, tick Automatic time zone and Automatic date & time.
По умолчанию флажки выставлены напротив всех языков, поскольку каждый раз при создании нового приложения в этой панели Facebook предоставляет возможность перевести его на все языки. By default, boxes for all languages contain a check, because any time you create a new app in the dashboard, Facebook makes it available for translation in all locales/languages.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!