Примеры употребления "взвешенных частиц" в русском

<>
Переводы: все27 suspended particle3 suspended particles2 другие переводы22
Конвенция и восемь протоколов к ней направлены, среди прочего, на проведение мониторинга следующих загрязнителей воздуха: SO2, NOx, аммиака (NH3), O3, твердых частиц (ТЧ10, ТЧ2,5 и общей концентрации взвешенных частиц (ОКВЧ)), неметановых летучих органических соединений (НМЛОС), СОЗ и тяжелых металлов (кадмия, свинца и ртути). The Convention and its eight protocols together promote, among other things, monitoring of air pollutants as follows: SO2, NOx, ammonia (NH3), Os, particulate matter (PM10, PM2.5 and total suspended particles (TSP)), nonmethane volatile organic compounds (NMVOCs), POPs and heavy metals (cadmium, lead and mercury).
Примечания: ?г/м3- микрограмм на кубический метр воздуха; млрд.-1- миллиардные доли частей; NO2- диоксид азота; NO- оксид азота; SO2- диоксид серы; ТЧ10- твердые частицы с диаметром менее 10 микрон; ТЧ2,5- твердые частицы с диаметром менее 2,5 микрон; ОКВЧ- общая концентрация взвешенных частиц; CO- оксид углерода. Notes: μg/m3- micrograms per cubic metre of air; ppb- parts per billion; NO- nitrogen dioxide; NO- nitric oxide; SO2- sulphur dioxide; PM10- particulate matter with a diameter less than 10 microns; PM2.5- particulate matter with a diameter less than 2.5 microns; TSP- total suspended particle; CO- carbon oxide.
Проведенный в 1999 году сравнительный анализ требований в отношении качества атмосферного воздуха по ряду основных загрязнителей (диоксид серы, углеводород, двуокись азота, моноокись углерода, концентрация приземного озона и общая концентрация взвешенных частиц) показал, что нормы в Альберте являются не менее. а порой и более жесткими, чем в других провинциях и в Соединенных Штатах. A 1999 comparison of ambient air quality requirements for major air pollutants (e.g. sulphur dioxide, hydrogen sulphide, nitrogen dioxide, carbon monoxide, ground level ozone and total suspended particles) showed Alberta's requirements are equivalent to or more stringent that those of other provinces and the United States.
Антропогенные выбросы всех видов взвешенных частиц в регионе ЕЭК (Гг ОВЧ в год) Anthropogenic emissions of total suspended matter in the ECE region (Gg TSP per year)
твердые частицы (ТЧ10 и ТЧ2,5 и ОВЧ (общее содержание твердых взвешенных частиц)); Particulate matter (PM10 and PM2.5 and TSP (total suspended particulate matter));
Эффективность электростатических осадителей и тканевых фильтров по снижению выбросов взвешенных частиц может превышать 99 %. Both electrostatic precipitators and fabric filters can remove over 99 % of particulate emissions.
Антропогенные выбросы по всем видам взвешенных частиц в регионе ЕЭК (Мг ОВЧ в год) Anthropogenic emissions of total suspended particulates in the ECE region (Mg TSP per year)
Таблица 6. Антропогенные выбросы по всем видам взвешенных частиц в регионе ЕЭК (Мг ОВЧ в год) Table 6: Anthropogenic emissions of total suspended particulates in the ECE region (Mg TSP per year)
Кроме данных о содержании в потоке взвешенных частиц, отсутствуют какие-либо данные о качестве речной воды и ее биологических характеристиках. Except sediment flow, there are however no data available on the quality of the river and its biological characteristics.
Было указано, что понятие общего содержания взвешенных частиц (ОВЧ) не определено надлежащим образом и не будет включено в Руководящие принципы. It was indicated that total suspended particulates (TSP) were not well-defined and would not be included in the Guidelines.
Выбросы взвешенных частиц можно сократить с помощью таких методов, как электростатические осадители, тканевые фильтры (или мешочные пылеуловители), мокрые пылеуловители и системы фильтрации горячих газов. Particulate emissions can be reduced by methods such as electrostatic precipitators, fabric filters (also known as baghouses), wet particulate scrubbers and hot gas filtration systems.
Таблица 6 (продолжение). Антропогенные выбросы по всем видам взвешенных частиц (1993-2000 годы, 2010 год, 2020 год) в регионе ЕЭК (Мг ОВЧ в год) Table 6, continued: Anthropogenic emissions of total suspended particulates (1993-2000, 2010, 2020) in the ECE region (Mg TSP per year)
К числу экологических проблем, о которых сообщили страны этого региона, относятся высокие уровни содержания окисей азота и взвешенных частиц и негативные последствия изменения климата для водоснабжения. Among the environmental problems reported by countries in the region are a high concentration of NOx and suspended particulate matter, and the negative impact of climate change on water resources supply.
Дисперсия и перемещение пыли также способствуют распространению эндосульфана в атмосфере в его адсорбированном состоянии в виде взвешенных частиц, однако этот процесс не является столь значительным как улетучивание. Dust dispersion and translocation also contribute endosulfan into the atmosphere as adsorbed phase onto suspended particulate matter, but this process does not appear to be a major contributor like volatilization.
Самые высокие уровни превышения можно обнаружить в промышленных зонах с высокими уровнями загрязнения, в городских районах с активным автомобильным движением и в районах, подверженных воздействию взвешенных частиц морской соли. The highest exceedances can be found in industrial areas with high pollution levels, in urban areas with high traffic impact and in areas affected by sea-salt aerosols.
Третий вопрос касался создания странами кадастра выбросов следующих загрязнителей: диоксида серы (SO2), оксидов азота (NOx), аммиака (NH3), летучих органических соединений (ЛОС), первичных ТЧ2.5, первичных ТЧ10 и общего содержания взвешенных частиц (ОСВЧ). The third question asked whether the countries had established an emissions inventory for the following pollutants: sulphur dioxide (SO2), nitrogen oxides (NOx), ammonia (NH3), volatile organic compounds (VOCs), primary PM2.5, primary PM10 and total suspended particulates (TSP).
Например, во многих западных странах установлены различные нормативы в отношении твердых частиц различной крупности (например, ТЧ10 и ТЧ2,5), в то время как страны ВЕКЦА используют понятие общей концентрации взвешенных частиц (ОКВЧ). For example, many Western countries set different standards for different sizes of particulate matter (e.g. PM10 and PM2.5), while EECCA countries use the concept of total suspended particulates (TSP).
По ее словам, речь идет о PM2,5 – это технический жаргон для обозначения наличия взвешенных частиц не больше 2,5 микрометра в диаметре, которые при попадании в легкие человека в большинстве случаем там оседают. The stuff, she said, was PM2.5 — technical jargon for particles that are 2.5 micrometers in diameter and therefore most likely to lodge in the lungs.
Ожидается, что Рабочая группа обсудит проекты пересмотренных технических приложений IV, V, VI и VIII, руководящих документов и новых приложений по растворителям в продуктах и по общему содержанию взвешенных частиц, подготовленные Группой экспертов по технико-экономическим вопросам. The Working Group is expected to discuss the draft revised technical annexes IV, V, VI and VIII, the guidance documents and the new annexes for solvents in products and total suspended particulates prepared by the Expert Group on Techno-economic Issues.
Из пяти ранее существовавших в Грузии гидрометрических постов в настоящее время действует лишь один пост (" Мирвети "), на котором собираются данные об уровнях воды, ее температуре, объема водостока (еженедельно или ежемесячно), а также о содержании взвешенных частиц. From the former five gauging stations in Georgia, only one station (Mirveti) is currently operational and provides data on water levels, water temperature, water discharges (weekly or monthly) as well as suspended sediments.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!