Примеры употребления "взбить" в русском

<>
Направленность, наблюдаемая нами в макроскопическом мире, весьма реальна: чашки разбиваются, но не могут спонтанно склеиться, яйца можно взбить, но в первоначальное состояние они уже не вернутся. The directionality that we observe in the macroscopic world is very real: Teacups shatter but do not spontaneously reassemble; eggs can be scrambled but not unscrambled.
Можно мне еще взбитых сливок, пожалуйста? Can I get some whip cream, please?
В течение 10 лет все было невероятно одинаково - подъем в 5 утра, 7 взбитых яиц на завтрак, затем шестимильная пробежка, тренажерный зал и бейсбол. For 10 years, it's been exactly the same - Up at 5:00 a.m., seven scrambled egg whites for breakfast, then a 6-mile run, the weight room, and pitching drills.
Дай мне немного взбитых сливок и детские ножницы. Get me some whip cream and a safety scissors.
Карамельная пенка, дополнительно взбито, немного мокко сверху, как ты любишь. Caramel frapp, extra whip, little mocha on top, just how you like it.
Если кто-то хотел взбитые сливки на пирог, я не виновата. If anyone has wanted whip cream on their pie, it's not my fault.
Один обезжиренный латте с двойной порцией взбитых сливок, и без иронии. One large nonfat latte, extra whip cream, hold the irony.
Я брызгаю в глаза взбитыми сливками и убегаю, но чтобы отделаться от этих неудачников, с удовольствием. I spray whip cream in his eyes and run away, but to ditch these losers, gladly.
Яйцо, ворчестерский соус, смешать и взбить. It's an egg with Worcestershire sauce, all sort of whooshed up together.
Что ж, спасибо, Госпожа Ириска, неспособность взбить пену - противопоказание к найму. Well, thank you, Ms. Scotch, but poor foaming's a deal breaker.
А по выходным любит встать на доску и взбить гребешок волны. And on weekends he likes to put on the boards, throw up rooster tails.
Но если станет скучно, можешь засунуть белье в сушилку взбить и сложить его. But if you get bored, there's a load of laundry in the dryer you could fluff and fold.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!