Примеры употребления "взамен" в русском

<>
А что мы имеем взамен? What do we have nowadays?
Взамен я прошу только твоей трезвости. All I ask in return is your sobriety.
взамен Блэр позже передаст руководство ему. in return, Blair would later give up the leadership to him.
А вы взамен разделяете его взгляды. So you share all his views.
Вопрос в том, что Китай получит взамен. The question is what China will get in return.
Я хотел бы что-то дать взамен сам." And I wanted to give something back in my own way."
Взамен, согласно вашим обычаям, мы предлагаем дар, плату. In return, according to your custom, we offer a gift, a payment.
Я управляла им и требовала от него взамен. I would drive it and demand things from it.
Взамен, вы примете мою семью в свой шабаш. In return, you will accept my family into your coven.
Взамен, мы как-то проводим вместе хорошо время. Ln exchange, we have a good time once in a while.
А взамен она отправила своего холопа прикончить тебя. In return, she sent her lackey to snuff you out.
Ты хочешь курнуть, но что ты мне дашь взамен? You want the smokes, but what are you gonna do for me?
Луи приносит расписки в кассу, а взамен получает фишки. Louis takes paper to the cage all he gets back is chips.
И взамен получил большой откат и долю в собственности. And in return, he got a massive kickback and piece of the ownership interest.
Поэтому берите эти подарки, но не отдавайте взамен ваши голоса! So take these presents, but don't give your vote in return!
Любой, кто дал что-либо Африке, получил взамен гораздо больше. Anybody who ever gave anything to Africa got a lot more back.
Зачем им давать нам что-то, не получая ничего взамен? Why would they give us something for nothing?
Вы часто предлагаете бесплатные уроки танцев, не ожидая ничего взамен? Do you frequently offer free dance classes with no expectations of anything in return?
А сам ничего взамен не отдаешь, акромя индейки к Рождеству. Don't give nothing back except the Christmas Turkey.
Взамен ядра предварительно удаленного из яйцеклетки, вводится ядро клетки человека. The nucleus from a human cell is inserted into an egg that had its nucleus removed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!