Примеры употребления "взаимоисключающими" в русском

<>
Переводы: все49 mutually exclusive42 другие переводы7
Оба эти варианта не обязательно являются взаимоисключающими. These alternatives are not necessarily contradictory.
Поэтому эти два кода переключения являются взаимоисключающими. Therefore, these two switch codes will exclude each other.
Разумное предположение заключается в том, что эти два фактора являются взаимоисключающими. The sensible guess is that these two factors cancel each other out.
Обычно для одного правила можно настроить несколько действий, но некоторые действия являются взаимоисключающими. Typically, you can configure multiple actions in a rule, but some actions are exclusive.
Опять же разумное предположение заключается в том, что эти два фактора в большей или меньшей степени являются взаимоисключающими. Once again, the sensible guess is that these two factors more or less cancel each other out.
Поскольку инфляция и риски для экономического роста в разных странах сочетаются по-разному, центральным банкам будет очень сложно поддерживать баланс между данными взаимоисключающими элементами. As inflation and growth risks combine in varied and complex ways in different economies, it will be very difficult for central bankers to juggle these contradictory imperatives.
просить секретариат представить для рассмотрения Рабочей группой до сессии в сентябре 2005 года дополнительную информацию и предложения в отношении соответствующих мер, которые могут быть приняты в связи с проблемой присуждения повторной компенсации в связи с взаимоисключающими претензиями; To request the secretariat to provide, for the Working Group's consideration prior to the September 2005 session, further information and proposals on appropriate action that may be taken with regard to the issue of duplication of awards on competing claims;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!