Примеры употребления "взаимовыгодность" в русском

<>
Руководствуясь принципами равенства и взаимного доверия, взаимного уважения, взаимовыгодности и общего развития, Китай будет и впредь укреплять сотрудничество с Африкой и взаимодействовать с международным сообществом в целях содействия достижению мира и развитию в Африке. China will, acting on the principles of equality and mutual trust, mutual respect, mutual benefit and common development, continue to strengthen its cooperation with Africa and work together with the international community to promote peace and development in Africa.
Вы можете научить их в лаборатории делать небольшие обмены. И действительно взаимовыгодность существует у других животных. Но обмен одного предмета на другой никогда не происходит. You can teach them in the laboratory to do a little bit of exchange - and indeed there's reciprocity in other animals - But the exchange of one object for another never happens.
Эти курсы и их учебные планы согласуются с задачами и содержанием планов программ повышения квалификации для выпускников высших учебных заведений, что повышает взаимовыгодность и взаимодополняемость целей мандата ЮНКТАД в области укрепления потенциала. These courses and their syllabi will work in tandem with the objectives and content that inspire the syllabus of the post-graduate programme, so as to enhance the mutually beneficial and complementary aims of UNCTAD's capacity-building mandate.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!