Примеры употребления "вешать головы" в русском

<>
Что нам делать с этим белым слоном, которого нам подарила твоя тетя? Он слишком страшный, чтобы вешать его на стену. What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.
Он оглядел её с ног до головы. He looked at her from head to foot.
Это язычество - вешать на дерево всякую дребедень, будто дикари. It's paganism, hanging up their bits and bobs like savages.
У него нет своей головы на плечах. He doesn't have a mind of his own.
Мистер Джонстон, прежде чем вешать, скажите что это? Mr Johnstone, before you do, what's that?
Я собираюсь вбить эту идею в головы студентов. I intend to hammer this idea into the student's heads.
Да, вешать носки, класть печенье для Санты, ставить капканы на мужчин. Yeah, hanging your stocking, putting cookies out for Santa, setting a man trap.
Они призвали гнев Бога на головы своих врагов. They called down the wrath of God upon the heads of their enemies.
А ты должен вешать мне лапшу на уши. You're supposed to be feeding me lines.
И пока я спал, и пока бодрствовал, эта тема не выходила из моей головы. Whether I'm sleeping or awake, this subject is always in my mind.
Мне уже семь лет, я взрослый мужчина, перестаньте вешать на меня этот розовый бантик а лучше покупайте мне только вот этот корм I was seven years old already, I'm an adult man, stop hanging on me that pink ribbon and better buy me only this food
У меня это вылетело из головы. It flew out of my head.
Ты не собираешься снова вешать карамельные яблоки? You're not gonna hang the caramel apples again?
Выше головы не прыгнешь. One cannot jump above his head.
Почему ты позволяешь Адаму вешать тебе лапшу? Why are you letting Adam get up all in your vag?
Вагоны пронумерованы от головы поезда The cars are numbered from the head of the train
Сколько раз повторять тебе, что пальто нужно вешать на крючок? How many times must you be told to hang your coat up on the hook?
Нумерация поезда с головы состава Car numbers start from the train head
Ты точно знаешь, как умаслить кого-нибудь, как не вешать нос. You sure know how to butter a man up, stay puft.
Представители контролирующих органов в штате Вашингтон тоже озадачено почесывают головы. Regulators in Washington State are also scratching their heads.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!