Примеры употребления "вечеринку" в русском

<>
Переводы: все969 party915 reception3 soiree2 другие переводы49
Лучше нам отменить их "пижамную вечеринку". We better cancel that sleepover.
Жена напомнила, что я обещал провести пижамную вечеринку. My wife reminded me that I promised to host the sleepover.
Вы устроили бы пижамную вечеринку, ты, Фиона и ещё Кэллаган! The two of you could have a little sleepover, you and Fiona, and Callaghan too!
Кажется, что только вчера она плакала, потому что ты сказала ей, что Шарлотта Бронте не сможет приехать на её пижамную вечеринку, потому что она умерла. It seems like just yesterday she was crying because you told her Charlotte Bronte couldn't come to her sleepover because she's dead.
Значит, ты пропустишь мою вечеринку. So you'll miss my shindig.
Думаю, я пропущу эту вечеринку. Think I'll skip out on the pizza shindig.
Похоже на вечеринку в доме тренера. Looks like rivalry week team dinner at the coach's house.
В субботу мы устраиваем дома вечеринку. We're having a shindig at the house Saturday.
Капитан неплохо потратился на эту вечеринку. The Captain pretty much paid for this entire shindig.
Ну что, все еще хотите провести вечеринку? So everyone still excited about the big shindig?
Они устраивают небольшую вечеринку для Фестиваля Авторов. They're holding a little shindig for the Festival of Authors.
Как мы можем достать билеты на эту вечеринку? How do we get tickets to this shindig?
Что одевают на вечеринку северо-западных конных полицейских? What would one wear to a Northwest Mounted shindig?
Весной, перед драфтом, я устроил вечеринку для команды. Last spring, just before the draft, I held a little soirée for the team.
Она работала в компании, обслуживавшей вчера одну вечеринку. She worked for a caterer at an event last night.
Слушай, я собираюсь на вечеринку в спорт клуб. Listen, I'm off to a late-nighter at the sports club.
Поэтому, учитывая ограничения во времени, устроим вечеринку в тогах. So given the time constraints, I'm thinking toga.
И после этого мы пойдем на вечеринку у бассейна. And then after that, We'll go to the swimming hole.
Это не наносит вред - идти на шумную вечеринку прессы. It can't hurt to go to the press shindig.
В Швеции мы читали один раз и шли на вечеринку. In Sweden we read it once and then we went partying.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!