Примеры употребления "вечеринку с ночевкой" в русском

<>
Слушай, мы можем устроить вечеринку с ночевкой, как мы делали это в старые времена. Look, we can have a slumber party, just like we used to in the old days.
За исключением того, что защищая Брекена, они не устраивали вечеринку с ночевкой в дорогом отеле. Except for the fact that when it was Bracken, they weren't having a slumber party at a fancy hotel.
Я наконец решил принять твое предложение на вечеринку с ночевкой. I've finally decided to take you up on your offer for a sleepover.
И нет, Энди, в последний раз говорю, мы не будем устраивать друг у друга вечеринки с ночёвкой. And, no, Andy, for the last time, we're not having dueling slumber parties.
К нашему удивлению, Том пришёл к нам на вечеринку с Мери. To our surprise, Tom came to our party with Mary.
Даже не знаю, можно ли назвать это вечеринкой с ночёвкой. I don't know if I would call this an actual slumber party.
Давайте устроим вечеринку с членами теннисного клуба! Let's have a party with members of the tennis club.
Я всегда хотела побывать на вечеринке с ночёвкой. I've always wanted to be invited to a slumber party.
Он ведь пошел на вечеринку с тобой. He went to the party with you.
Знаешь, у нас тут не вечеринка с ночевкой была, Рэй. Well, it was hardly a slumber party, Ray.
Что, если я расскажу Вам историю о 16-летней девушке, которая пошла не на ту вечеринку с не тем парнем и четверо его приятелей делали с ней абсолютно все, что можно было сделать в плане насилия. What if I told you a little story about a 16-year-old girl who went to the wrong party with the wrong guy and four of his buddies that ended up doing to her just about everything four guys could do to you in terms of violation.
Да, они все с ночёвкой. Yes, they're spending the night.
Мы устраиваем вечеринку с сюрпризом для Нины. We're throwing a surprise party for Nina.
Это вечеринка с ночевкой каждую ночь. It's a slumber party every night.
Я пошла на вечеринку с друзьями, выпила слишком много. I went to a party with some friends, had too much to drink.
Знаешь, это - вечеринка с ночевкой. Oh, you know, it's a slumber party.
Она хочет пойти на вечеринку с Диланом, дедушка. She wants to go to a party with Dylan, Grandpa.
Мы постоянно им занимаемся на вечеринках с ночевкой. We do it at slumber parties all the time.
На вечеринку с Сарой и Уиллом, составлю им компанию. To a party with Sarah and Will, so they don't have to be alone.
О, здорово, вечеринка с ночёвкой! Oh, good, a slumber party!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!