Примеры употребления "вехи" в русском

<>
Переводы: все130 milestone107 landmark18 другие переводы5
На логарифмическом графике отмечены, как вехи, 49 известных компьютеров. Here we have 49 famous computers. I put them in a logarithmic graph.
Помимо этого, приговоры, выносимые Трибуналами, представляют собой важные вехи в судебной практике в сфере международного уголовного права, и именно они стали предтечей Международного уголовного суда. In addition, the judgements delivered by the Tribunals were essential contributions to jurisprudence in the field of international criminal law and paved the way for the work of the International Criminal Court.
Соглашение не только наметило основные вехи, которые должны привести к самоопределению Южного Судана, но также и обстоятельное описание этапов процесса демократизации самого Судана в целом. That agreement not only contains benchmarks that should lead to self-determination for Sudan’s South; it also spells out a democratization process in Sudan itself.
ВОКНТА также приветствовал утверждение на третьем Совещании на высшем уровне по наблюдению за Землей в феврале 2005 года десятилетнего Плана осуществления, предусматривающего создание Глобальной системы или систем наблюдения Земли в качестве важной вехи на пути осуществления систематического наблюдения, чтобы содействовать совершенствованию исследований по вопросам изменения климата, а также постоянный вклад Глобальной системы наблюдения за климатом в этот процесс. The SBSTA also welcomed the endorsement of the 10-year Implementation Plan at the third Earth Observation Summit in February 2005 which establishes the Global Earth Observation System of Systems as an important development in systematic observation to contribute to the enhancement of climate change research, as well as the continuing contribution of the Global Climate Observing System to this process.
ВОКНТА также приветствовал утверждение на третьем Совещании на высшем уровне по наблюдению за Землей в феврале 2005 года десятилетнего Плана осуществления, предусматривающего создание Глобальной системы или систем наблюдения Земли в качестве важной вехи на пути осуществления систематического наблюдения, чтобы содействовать совершенствованию исследований по вопросам изменения климата, а также постоянный вклад Глобальной системы наблюдения за климатом (ГЕНК) в этот процесс. The SBSTA also welcomed the endorsement of the 10-year Implementation Plan at the third Earth Observation Summit in February 2005 which established the Global Earth Observation System of Systems as an important development in systematic observation to contribute to the enhancement of climate change research, as well as the continuing contribution of the Global Climate Observing System (GCOS) to this process.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!