Примеры употребления "ветряную" в русском

<>
Переводы: все116 wind111 другие переводы5
В то же время страна должна изменить свою модель потребления, больше полагаясь на гидроэлектростанции, атомную и ветряную энергию. At the same time, the country must modify its consumption model through greater reliance on hydroelectric, nuclear, and wind energy.
Всё что правительствам следует делать - это стимулировать инновационную экономику, а не бесконечные дороги, ветряную энергетику и прочие строительные проекты. What governments ought to do is "stimulate" an innovative economy, not endless roads, wind energy and other building projects.
Переход на ядерную энергию сильно сократит [число смертных случаев], но не так, как переход на ветряную или концентрированную солнечную энергию. If you go to nuclear, you do get a big reduction, but it's not as much as with wind and concentrated solar.
Например, скажем, ЕС решит установить обитую алмазами ветряную турбину в штаб-квартире Берлаймонт, которая будет экономить одну тонну CO2 в год. For example, say that the EU decides to put up a diamond-studded wind turbine at the Berlaymont headquarters, which will save one ton of CO2 each year.
В настоящее время часто отмечают, что Дания предоставляет каждую третью наземную ветряную турбину в мире, создавая миллиарды в доходах и рабочих местах. Today, it is often remarked that Denmark is providing every third terrestrial wind turbine in the world, creating billions in income and jobs.
– Китай развивает свою солнечную и ветряную энергетику стремительными темпами, но он будет вынужден использовать все больше и больше угля для того, чтобы удовлетворить постоянно растущий спрос». “China is putting in solar and wind power at a tremendous pace, but it will have to use more and more coal just to keep up with rising demand.”
И это всё без учета того, что, например, на свободной земле в далекой Дакоте, можно с выгодой производить ветряную энергию в объеме, достаточном для всего парка автомобилей США. And that doesn't even count, for example, that available land in the Dakotas can cost effectively make enough wind power to run every highway vehicle in the country.
либо ветряная, либо ядерная энергетика. You can either have wind or nuclear.
Таковым может служить, например, ветряная электростанция. It could be something like a wind farm.
Ветряные электростанции приводят к глобальному потеплению! Wind farms cause global warming!
А вот - карта мировых ресурсов ветряной энергии. Here are the world wind resources.
А солнечных ресурсов намного больше, чем ветряных. And there's much more solar than there is wind.
В случае ветряной, есть гарантия сохранения полярных льдов. If you use wind, you guarantee ice will last.
По всей стране ветряные генераторы отключились на неделю, All of the wind in the entire country shut down for a week.
Ветряные двигатели впускают светящийся дождь в вентиляционную систему. The surface wind drives irradiated acid rain into the ventilation system.
А вот производитель ветряных турбин, который обратился к китам. Here's a wind turbine manufacturer that went to a whale.
Обожаю наблюдать в поле за работой огромных ветряных электростанций. I love being around these big wind generators.
Под этим подразумеваются местные электростанции: солнечные, ветряные, ТЭЦ и прочие. It's supposed to be, I don't know, local solar and wind and cogeneration, and good things like that.
Вот график реальных данных по калифорнийским ветряным и солнечным источникам. This is from real data in California, looking at wind data and solar data.
В результате эти ветряные турбины вращаются даже при невероятно слабом ветре. These wind turbines can rotate in incredibly slow windspeeds, as a result.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!