Примеры употребления "ветровую" в русском

<>
Переводы: все111 wind111
Правительства и бизнесмены по всему миру постоянно призываются делать больше инвестиций в солнечную, ветровую и геотермальную энергию, а также в биотопливо. Around the world, governments and businesses are constantly being called upon to make big investments in solar, wind, and geothermal energy, as well as biofuels.
Влажность почвы влияет на распределение и закономерности роста растительности, активность микроорганизмов в почве, эрозию почвы, ветровую эрозию, движение питательных веществ и другие свойства почвы. Soil moisture influences the distribution and growth pattern of vegetation, soil microbial activity, soil erosion, wind erosion, nutrient movements and other soil properties.
Возобновляемые источники энергии, включая солнечную и ветровую энергетику, находятся в хорошем положении для осуществления значительного вклада в энергетические потребности как развитых, так и развивающихся экономик. Renewable energy sources, including solar and wind power, are well positioned to contribute to energy needs in both mature and emerging economies.
Она включает энергию, получаемую из возобновляемых неископаемых источников энергии, а именно ветровую, солнечную, геотермальную, волновую, приливную, гидроэлектрическую энергию, энергию биомассы, свалочного газа, газа с установок по очистке сточных вод и биогазов. It includes energy produced from renewable non-fossil energy sources: wind, solar, geothermal, wave, tidal, hydropower, biomass, landfill gas, sewage treatment plant gas and biogas energy.
Учащение экстремальных климатических явлений (таких, как резкие повышения температуры, засухи, интенсивные осадки) сказывается на процессах деградации земель, включая паводки, оползни, водную и ветровую эрозию и засоление почв во всех районах земного шара. The increasing occurrence of climate extremes (such as heat waves, droughts, heavy precipitation) is having an impact on land degradation processes, including floods, mass movements, soil erosion by water and wind and salination, in all parts of the globe.
Было отмечено, что нехватка воды (аридность), перетравливание и перевод пастбищных угодий под неорошаемое земледелие ведут к ухудшению состояния природного растительного покрова (снижение биологической продуктивности и зарастание новыми видами) и вызывает ветровую и водную эрозию. It indicated that scarcity of water (aridity), overgrazing and changing the range land to rain-fed agriculture had caused destruction of natural vegetation cover (reduction of bio-productivity and invasion of new species) and induced wind and water erosion.
Дальнейшие исследования и разработки технологии возобновляемых источников энергии (включая солнечную, ветровую, гидро- и геотермальную энергию, биогаз, биомассу и когенерацию) могут внести свой вклад в удовлетворение энергетических потребностей не только промышленности, торговли и транспорта, но и сельского хозяйства. Further research and development in renewable technologies (including solar, wind, hydro, geothermal, biogas, biomass and cogeneration, among others) could contribute to meeting not only the energy needs of the industrial, commercial and transport sectors, but also those of the agricultural sector.
В соответствии с национальной политикой благодаря финансовой поддержке со стороны государства возросла доля высококачественной и экологически чистой энергии за счет более широкого развития и использования гидроэнергетики, атомной энергетики, нефти, природного газа и угольного метана и за счет содействия развитию и применению новых и возобновляемых источников энергии, включая биотопливо, солнечную, геотермальную и ветровую энергию в сельских, отдаленных и других соответствующих районах. Under national policy guidance and with State financial support, the share of high-grade and clean energy has been increased by strengthening the development and utilization of hydropower, nuclear energy, oil, gas and coal-bed methane, and by supporting the development and utilization of new and renewable energy sources including biomass, solar, geothermal and wind power in rural, remote and other suitable areas.
Все возобновляемые виды энергии (включая производство электричества на крупных гидроэлектростанциях и использование некоммерческой биомассы) составляли в 2002 году, по оценкам, примерно 13,4 процента в общемировом объеме потребляемой первичной энергии, при этом 2,2 процента приходились на долю гидроэнергии (всех объемов), 10,8 процента — сгораемых возобновляемых видов топлива, в основном древесины и угля, и 0,5 процента — геотермальную, солнечную, приливно-отливную и ветровую энергию. All renewable forms of energy (including large hydropower and non-commercial biomass) were estimated to provide in 2002 only 13.4 per cent of the global primary energy supply, with 2.2 per cent from hydropower (of all sizes), 10.8 per cent from combustible renewables, which were mainly fuelwood and charcoal, and 0.5 per cent from geothermal, solar, tidal and wind energy.
ветровая энергия, утилизация, биомасса, фотоэлементы. wind energy, recycling, biomass, solar cells.
Он был как ветровой конус в полный штиль. It was like a wind sock on a windless day.
И запомни, ты не прогадаешь с шотландскими ветровыми электростанциями. And remember, you can't go wrong with Scottish wind farming.
Прогнозы по солнечной и ветровой энергии страдали от аналогичных ошибочных проекций. Solar and wind energy have suffered similarly flawed projections.
Гибридные системы, сочетающие дизель с солнечной или ветровой энергией, уменьшают эти риски. Hybrid systems that combine diesel with solar or wind power mitigate these risks.
Значит, разница - это альтернативные издержки использования ядерной энергетики вместо ветровой и другой. So the difference is the opportunity cost of using nuclear versus wind, or something else.
Значительные площади сельскохозяйственных угодий и естественных пастбищ поражены масштабной ветровой и водной эрозией. Wind and water erosion have severely affected large areas of agricultural land and rangeland.
Крупные установки, предназначенные для использования энергии ветра с целью производства электроэнергии (ветровые электростанции). Major installations for the harnessing of wind power for energy production (wind farms).
В первой половине 2014 года, 13% электроэнергии в Германии поступило только из ветровой энергии. In the first half of 2014, 13% of electricity in Germany came from wind energy alone.
Аналогичные принципы применяются к солнечным, ветровым и прочим источникам энергии с большим географическим охватом. Similar principles are being applied to wind, solar, and other energy sources with large geographic footprints.
Сегодняшней энергетической трансформации способствуют миллионы небольших машин – фотогальванические элементы, ветровые турбины, аккумуляторные батареи и умные приборы. Millions of small machines – photovoltaic cells, wind turbines, batteries, and smart appliances – are driving today’s energy transformation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!