Примеры употребления "ветки" в русском с переводом "branch"

<>
Охапки цветов и ветки деревьев. Armloads of flowers and branches from trees.
Это местные проводники зажигают ветки можжевельника. These are Serphas lighting juniper branches.
Или три ветки с большого дерева. Or three branches on a big tree.
Небольшая вмятина в земле или погнутые ветки. Just a bit of disturbed earth or a bent branch.
Леди Холланд велела довезти их до железнодорожной ветки, сэр. Lady Holland made me leave them with the branch line, Sir.
Три ветки отвалились с большого дерева за 5 минут? Three branches fall off a big tree in 5 minutes?
Думаю, если ты мне подсобишь, я смогу дотянуться до ветки. I think I can reach the branch if you'll give me a boost.
На их стройных телах не может быть одежд, лишь ветки. Their slim bodies can't walk in gowns, only in branches.
Кроме того, макет диаграммы будет автоматически изменен: фигуры руководителей теперь разделяются на левую и правую ветки. Also, the chart layout automatically adjusted: the manager shapes now branch to the left and right.
Я потратил несколько часов, пытаясь приколотить ветки обратно, а потом просто сдался и нассал им в бассейн. I spent hours trying to nail the branches back on, then I just gave up and I peed in the pool.
По мнению знатоков, достаточно уложить старые ветки в качестве основы, чтобы птицы узнали гнездо и вернулись в него. According to experts, it is sufficient to lay the old branches as a base so that the birds recognize the nest and return to it.
И поскольку он передвигается на двух ногах, при помощи своих лап он может нагнуть ветки и есть листья. And because it walks on two legs, it can use its claws to pull down branches to reach leaves.
Еще до того, как пожар дотянется, ну скажем, до ветки дерева, уже происходит что-то невидимое для нас. Even before the fire reaches, say, a branch on a tree, something's already happening that we can't see.
Никто из них не заметил гнездо диких ос размером с шар для боулинга, свисающее с ветки, на которую прыгнул Стив. Neither one of them had noticed that there was a Yellow Jacket wasp's nest the size of a bowling ball hanging from the branch that Steve had jumped into.
Он подбегает к ближайшему дереву, начинает ломать ветки, швырять камни, и ругаться словами, которых я никогда в жизни не слышал. And then he runs to the nearest tree and starts to break branches and throw rocks and curse like I've never heard.
Таких специальных опор давно уже не ставят, поэтому аисты облюбовали столбы линий электропередачи - переплетенные ветки опираются на провода, благодаря чему аистиный домик стоит надежно. Such special supports have long since not been set up, therefore storks have taken fancy to the poles of electric power transmission lines - interwoven branches are supported by wires, thanks to which a stork home sits securely.
Мальчик попытался спилить мёртвую ветку. The boy tried to saw off the dead branch.
сделать корень, сделать ветку, создать цветок. make a root, make a branch, create a blossom.
Это защитная железнодорожная ветка, которую редко используют. It's a back branch line, hardly ever used.
Здоровенная ветка пробила окно и расплющила его. A giant tree branch came through the window and demolished it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!