Примеры употребления "весь мир" в русском

<>
Весь мир спит крепким сном. The whole world is sleeping.
На это рассчитывает весь мир. The entire world is counting on it.
Так сказать, весь мир наблюдает. In a manner of speaking, the whole world's watching.
Как будто он загипнотизировал весь мир. It's as if he's mesmerised the entire world.
Весь мир был лежал передо мной. The whole world was laid out for me.
Весь мир сможет сбросить сюда человеческую нечисть. For the entire world to dump its human waste in.
Так, теперь у нас весь мир. Now here we have the whole world.
Затем разразился финансовый кризис, пугая весь мир. Then the financial crisis erupted, scaring the entire world.
Весь мир уменьшился до ее верных глаз. My whole world diminishes to her faithful eyes.
Кроме того, мы должны смотреть на весь мир. Moreover, we have to look at the entire world.
Весь мир знает, что он снимает проституток. The whole world knows he shags hookers.
Озлобилась она на весь мир, окаменело ее сердце. She became angry at the entire world, her heart turned to stone.
Весь мир может охотиться за этими преступниками. The whole world can hunt these criminals down.
Действительно, от ослабления многосторонней системы торговли проиграет весь мир. Indeed, the entire world is the loser if the multilateral trade system is weakened.
Они уничтожают весь мир, квартал за кварталом. They're ruining the whole world, one block at a time.
Весь мир серьезно заинтересован тем, куда заведут эти нити. The entire world has a massive interest in where these threads lead.
Весь мир знает о существовании этого спора». The whole world knows that there is a dispute.”
Они нанесли на карты в трех масштабах почти весь мир. They had mapped nearly the entire world at three scales.
Амбициозный план Facebook: подключить к сети весь мир Inside Facebook’s Ambitious Plan to Connect the Whole World
Весь мир осознает риск, которому его может подвергнуть ядерный Иран: The entire world knows the risk posed by a nuclear Iran:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!