Примеры употребления "весны" в русском

<>
Переводы: все842 spring839 другие переводы3
Саудовская Аравия против Арабской весны Saudi Arabia vs. the Arab Spring
Одна ласточка весны не делает. One swallow does not make a spring.
Экономический рост после Арабской весны Economic Growth After the Arab Spring
От Пражской весны к Бархатной революции From Prague Spring to Velvet Revolution
Богиня Весны - и Леса, я полагаю. The Goddess of Spring - in the Woods, I think.
Подобные встречи были влиянием атмосферы Пражской весны. These encounters were an extension of the climate of the Prague Spring.
Сумасшествие Арабской весны, революция и всё такое. The Middle East is going crazy with the Arab Spring and revolution and all this.
Например, можно создать купон для каталога наступающей весны. For example, you might create a coupon for the upcoming spring catalog.
Дражайшая леди Мэрион Я люблю вас больше весны My dearest Maid Marion I love you more than spring flowers
Начиная с весны, по арабскому миру разносится ветер перемен. Since spring, a wind of change has been blowing through the Arab world.
Мы ждали весны, когда мы могли бы завести собственного ребенка. We looked forward to the spring, when we could have a child of our own.
Прекрасным примером этого были конец весны и лета 2009 года. A perfect example of this would be the late spring and summer of 2009.
Я слышу вой сирен в их исполнении, будто это звуки весны. I can hear them sing the sounds of the car alarms like they were songs of spring.
Но с весны 2014 года отношения между правительством и военными испортились. But since spring 2014, relations have soured between the government and the military.
И здесь, на этом прекрасном мая вечером, Я приветствую "весны очарование" And here, on this beautiful May evening, I welcome a "spring of enchantment"
Это стало совершенно ясно после восстаний Арабской весны в 2011 году. That much became clear with the Arab Spring revolts in 2011.
Традиционная музыка состоит из весны, лета, осени и зимы, из четырёх сезонов. The melody of traditional music contains spring, summer, fall, and winter, these four seasons.
В этом году шестая годовщина начала восстаний Арабской весны прошла практически незамеченной. The sixth anniversary of the Arab Spring uprisings this year came and went largely unnoticed.
Восстание в Сирии, самое жестокое восстание Арабской весны, проходит медленно и смертельно. The uprising in Syria, the most violent of the Arab Spring rebellions, is playing out slowly and lethally.
Египет ? не единственное место, где яркие надежды Арабской весны уходят в прошлое. Egypt is not the only place where the bright hopes of the Arab Spring are fading.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!