Примеры употребления "весе" в русском

<>
Переводы: все1348 weight1309 heaviest4 wt1 другие переводы34
Я всегда выступал в легком весе. I've always been a lightweight.
Дамы и господа сейчас состоится бой без правил в полутяжёлом весе. Ladies and gentlemen, this fight is three rounds in the UFC light heavyweight division.
т. Таблица 4, в которой приводятся данные о добыче угля и удельном весе на рынке десяти ведущих угледобывающих компаний Китая, свидетельствует о том, что угольная отрасль является довольно неоднородной. Table 4, showing the coal output and the market shares of the ten top coal producers in China, indicates that the coal industry is rather fragmented.
Бывший чемпион в полутяжелом весе Билли "Малыш" Макдоннен! The former Light Heavyweight Champion of the world Billy "The Kid" McDonnen!
Этот молодой бык станет следующим чемпионом мира в среднем весе. This young bull is gonna be the next middleweight champion of the world.
Хотя риск для здоровья при избыточном весе, включая диабет, болезнь сердца и некоторые виды рака, меньше, чем при ожирении, он все еще является значительным. Although the health risks for being overweight, including diabetes, heart disease, and some cancers, are less than those for obesity, they are still substantial.
Всё еще в легком весе, да, детка? Still a lightweight, huh, kid?
А в красном углу в черно-белых трусах, весящий 80 кг, также из Питтсбурга, Пенсильвания, бывший чемпион в полутяжелом весе Генри "Бритва" Шарп! And fighting out of the red corner wearing white with black weighing in at 178 pounds also from Pittsburgh, Pennsylvania former Light Heavyweight World Champion Henry "Razor" Sharp!
Такие случаи учитываются отдельно, поскольку транзакции между покупателем и продавцом должны отслеживаться в будущие периоды, а информация о стоимости продукта в совокупности с данными об удельном весе на рынке может содействовать оценке таких транзакций. Such cases are treated separately, since the transactions between the purchasing and purchased companies will have be monitored in future periods, and information on the value of the product combined with data on market shares may be helpful to estimate these transactions.
Зарабатываешь право организовать титульный бой в легком весе? Is this how you advise your lightweight?
Не путайся с тяжеловесом, потому что ты в легком весе. Don't mess with a heavyweight, and you a lightweight.
Мне кажется я набрал в весе. I feel bloated.
Финал на золотую медаль в наилегчайшем весе. Final the gold medal in the flyweight division.
Бывший спортсмен в тяжелом весе по восточным единоборствам. He was the former MMA heavyweight contender.
Келли Робинсон по-прежнему суперчемпион мира в среднем весе! Kelly Robinson is still the super middleweight champion of the world!
Вот этот джентльмен, Молоток, Наш боксер в тяжелом весе. The gentleman here, the knocker, our boxer is in the heavyweight.
Когда-то я был золотой перчаткой, чемпион в среднем весе. Back in the day, I was a golden gloves, light middleweight champ.
Чтобы она не набирала в весе более 2 фунтов в год. That she can't put on any more than two pounds a year.
Я немного набрала в весе, что мне не нравится, но вообще хорошо. I gained four pounds, which I don't like, but good.
Он также бывший чемпион по боксу в среднем весе в тюрьме Фолсом. He's also the former middleweight boxing champ at Folsom prison.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!