Примеры употребления "веселый" в русском

<>
А ты почему такой веселый? How are you so chipper?
Компьютер, ямайский веселый сок, горячий! Computer, Jamaican Joy Juice, hot!
Но он веселый И безбашенный в постели. But he is funny and bonkers in bed.
И не в веселый магазинчик канцтоваров на верхнем Ист Сайде. And not the fun stationery store up on the Upper East Side.
Питер такой веселый и глубокий, с ним легко общаться, и я так хотела. Peter is so funny and thoughtful and easy to talk to, and I was so excited to.
Он пришел домой пьяный как свинья, веселый такой, и зажег в ней огонь. He comes home drunk as a pig celebrating and lights a fire.
Это был человек с интересными идеями вроде Ганди, Нельсона Манделы - веселый и раскованный. He was a guy who had interesting ideas in the Gandhi area, the Nelson Mandela area - relaxed and groovy.
И мы подумали что это был бы очень веселый способ сделать твое домашнее задание. And we thought that this would be a really fun way to do your homework.
Всё что мы знаем - это белый мужчина за 30 и его кличка Веселый Папа. All we know is he's a white male over 30 and his street name is Fun Dad.
Он был творческий, щедрый, веселый, ласковый и талантливый, и я буду очень скучать по нему. He was creative, generous, funny, loving and talented, and I will miss him dearly.
Леди и джентльмены, прошу, обратите все ваше внимание на этот веселый голос, мисс Роуз Эрскин. Ladies and gentlemen, I would ask you now to give your full attention to the voice of gaiety, Miss Rose Erskine.
Я получил мимолетное чувство того, что я крутой, веселый, а затем это чувство уплыло, как косяк мальков. I had a glimpse of what it would be like to be that cool, fun guy, and it slipped away like a swarm of elvers.
И маленький веселый факт в том что Дикон очень талантлив, Но это не может закончиться только на одном поколении. And a little fun fact is Deacon's got so much talent, it couldn't all be contained in one generation.
Однажды, счастливый и веселый оператор бура, на другой день он бросается на телевизор, потому что появилась какая-то леди - спортивный комментатор. One day, happy-go-lucky rotary drill operator, the next he's throwing his schlitz at the TV 'cause some lady sportscaster came on.
Так что, если ты не хочешь, чтобы я и дальше продолжал наводить в твоем магазинчике веселый шмон, почему бы тебе не сказать, где он? So, unless you want me to continue to be hilariously clumsy in your store, why don't you tell me where he is?
Джексон, веселый молодой профессор из университета Калифорнии в Санта-Барбаре в рубашке с перламутровыми пуговицами и поношенных бриджах вот уже два года изучал лучшие охотничьи угодья исландских фьордов. A sunny young professor at the University of California, Santa Barbara, with a uniform of pearl-snap shirts and well-utilized cargo shorts, Jackson knew all the best hunting grounds, having first explored the Icelandic fjords two years ago.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!