Примеры употребления "веселее" в русском

<>
Ну, я намного веселее Аманды. Oh, well, I have a lot more fun than Amanda.
Я слышу, им намного веселее. I hear they have more fun.
Я всегда говорил, вдвоем веселее. I always say you two have more fun.
Вам весной не становится веселее? Don't you get a sprightly in the spring?
Нет, а там, наверное, веселее. No, but that would have been more fun.
Тогда это бы было намного веселее. It would have been a lot more fun.
объясняется, что играть с друзьями веселее explaining why the game is better with friends
Ну, говорят же блондинкам веселее живётся. Well, they do say blondes have more fun.
И нам может быть еще веселее. And we can have more fun.
В два раза меньше - дважды веселее. Half the size, twice the fun.
A с приходом интернета стало намного веселее. And things got a lot more fun when the Internet came around.
От жареной курицы жизнь сразу кажется веселее. Frying chicken just tend to make you feel better about life.
Ну, что может быть веселее, чем это, Лиллиан? How could I possibly have more fun than this, I Ilian?
Думаю, всем станет веселее, если я принесу пирог. I think everyone would feel better if we had some flan.
Мне было намного веселее с Эми, нежели я думал. I had a lot more fun with Amy than I thought I would.
Это гораздо веселее, чем должно быть любое тюремное заключение. This has been more fun than a prison sentence has any right to be.
Никто не предупреждает, что тренировка гораздо веселее самого мероприятия. No one ever tells you that the practice is so much more fun than the real thing.
Но что то мне подсказывает, что им там будет веселее. But something tells me they're gonna have a lot more fun.
Я просто думаю, что с тобой мне было бы веселее. I just think you and I would have a lot more fun.
Звучит веселее, чем выскабливание вони протухшего мяса от нашего пола. Well, sounds more fun than scraping the dead meat smell out of our floor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!