Примеры употребления "веселая" в русском

<>
Говорят, что вы известная и веселая личность. You are a famous and funny person.
Мередит, эта вечеринка, такая пошлая и веселая. Meredith, this party is so campy and fun.
Я уверен, что веселая Кейли проведет хорошо время и без неё. I'm sure the fun Kaylie will have a good time without her.
Эта цветастая эпоха половой распущенности запечатлена в его книге "Весёлая дыра Токио". That bubbly era of promiscuity is captured in his book Tokyo Lucky Hole.
Умная девушка, романтичная, веселая, бакалавр, выйдет замуж за мужчину с высшим образованием. Young girl, romantic, attractive, BA degree.
Это была не очень веселая игра тогда, и это не было очень весело сейчас. It had not been much fun then and it was not much fun now.
Это была веселая, символическая и нетерпеливая эпоха, а короче говоря, это был пост-модерн. It was playful, allusive, and edgy - in short, post-modern.
Если вы достаточно творческая, веселая и интересная личность, можете ли вы достучаться до кого угодно? If you're creative enough, playful enough, fun enough, can you get through to anybody?
У этого города есть веселая особенность обозлятся на людей, и я не готов нырнуть обратно в бой. This town just has a funny way of turning on people, and I'm not ready to jump back into the fray.
еще мы разрешаем приводить собак и тому подобное, в нашей компании действительно веселая культура, которая помогает людям работать и наслаждаться этим. we also allow dogs and things like that, and we've had, I think, a really fun culture at our company, which helps people work and enjoy what they're doing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!