Примеры употребления "вершин" в русском с переводом "top"

<>
Средняя глубина у его вершин около 2.5 км. The average depth at the top of it is about a mile and a half.
Человек же может достигнуть вершин совсем другим путем. Это путь авторитета, которым окружающие наделяют добровольно. Now, the human has a whole other way to rise to the top, and that is a prestige route, which is freely conferred.
Я уронила на кухонный стол капельку экологически-чистого йогурта, произведённого от местного скота, достигшего вершин экологического счастья. Хватаю бумажную салфетку, чтобы его протереть. I have dropped a blob of organic yogurt from happy self-actualized local cows on my counter top, and I grab a paper towel and I want to wipe it up.
Вершины индикатора Relative Strength Index обычно формируются выше 70, а основания — ниже 30, причем они обычно опережают образования вершин и оснований на ценовом графике. The Relative Strength Index usually tops above 70 and bottoms below 30.
Достигнув вершин власти в FNV, самым большом профсоюзе Голландии, Кок обнаружил, что он находится в положении, в котором он может оказывать значительное влияние на разработку экономических стратегий Голландии. Upon reaching the top of the FNV, Holland's largest trade union, Kok found himself in a position of considerable influence in Dutch economic policymaking.
Но даже столь быстро поднявшийся до вершин политик, как британский премьер-министр Джон Мейджор, был заместителем министра социальных служб, министром иностранных дел и канцлером казначейства, прежде чем занял пост премьер-министра. But even a figure like British Prime Minister John Major, who was fast-tracked to the top, served as a junior social services minister, foreign secretary, and chancellor of the exchequer before taking over the premiership.
Как определить фигуру закругленная вершина How to identify a rounded top pattern
Вершина горы всегда покрыта снегом. The top of the mountain is always covered with snow.
Мы были на вершине мира. We were on top of the world.
Он сидит на вершине холма. Sitting on top of the hill.
"Суррей с обрывом на вершине". "Surrey with the Fringe on Top".
На вершине шеста был флаг. There was a flag at the top of the pole.
Я был на вершине мира. I was on top of the world.
они скапливаются на ее вершине. They accumulate into the top of it.
Я был на вершине блаженства. I was feeling on top of the world.
он на вершине пирамиды доказательств. It's at the top of the pyramid of evidence.
Она на вершине своей формы. She's fencing at the top of her form.
Прямая конфронтация на вершине мира Eyeball to Eyeball at the Top of the World
Лучники идут на вершину утёса. Archers to the cliff top.
Задание 1: Найдите двойную вершину Exercise 1: Identify the double top pattern
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!