Примеры употребления "верхнюю полку" в русском

<>
Я положу его на верхнюю полку, ладно? I'll put it on that top shelf, okay?
Тогда меня замаринуют и поставят на верхнюю полку. I'll be pickled and on the top shelf by then.
Спасибо Энни, что положила желе на верхнюю полку. Thanks, Annie, for putting the jelly on the top shelf.
В следующий раз, когда придет моя партия, ты положишь ее на верхнюю полку, сбоку, ближе к выходу. The next time my shipment comes in, you're gonna put it to the side, top shelf, in the walk-in.
Это как что-то положить на самую верхнюю полку в кухне, вы никогда до этого не дотянетесь, как-будто у вас этого и нет. And that's like putting them on the top shelf in the kitchen, you can never really reach them, they're never there.
Кофейная кружка на верхней полке. Coffee cup in - in the top shelf.
Вы можете разместить Ваш багаж на верхней полке. You can put your luggage on the upper shelf.
Номера мест указаны на стене под верхней полкой. Seat numbers are displayed on the wall under the upper berth.
Дальний угол, слева, верхняя полка. Back corner, left, top shelf.
И верхняя полка - просроченные продукты. And top shelf, expired products.
Согласно ежегодной традиции Сплетницы в день благодарения, я отложу свой ноутбук на верхнюю полку в духовке, и в следующие 16 часов единственное блюдо, которое я приготовлю, будут секунды. As per gossip girl's thanksgiving tradition, i'm trading my laptop for stove top, and for the next 16 hours, the only thing i'm dishing is seconds.
Проверь верхнюю полку с одеждой. Check the top dresser drawer.
Окей, зафиксировав стенки камина в нужном положении, установите полку на верхнюю часть. Okay, now holding sides of hearth in position, lower mantelpiece assembly onto top tabs.
Э, так чтобы вы знали, мы с Мелиссой будем класть нашу еду на нижнюю полку, а вы можете класть на верхнюю, а дверь поделим пополам, ладно? Oh, uh, just so you know, Melissa and I are going tout our food on the bottom shelf and you ys can take the top and we'll split the door, okay?
Снимите верхнюю одежду, пожалуйста. Could you take off your coat, please?
Отнесите эти книги обратно на полку. Carry these books back to the bookshelf.
Золото взлетело вчера, нарушая сопротивления (в настоящее время превратилось в поддержке) 1197 (S1) и верхнюю грань краткосрочного восходящего канала. Gold shot up yesterday, breaking above the resistance (now turned into support) of 1197 (S1) and the upper bound of a near-term upside channel.
Он поставил книгу на полку. He put the book on the shelf.
Цена реже прорывает верхнюю и нижнюю полосы, давая вам меньше сигналов, но каждый из них при этом оказывается более достоверным. The price breaks the upper and lower bands less often, giving less, but more reliable signals.
Носильщик, положите, пожалуйста, чемоданы на полку. Porter, place the luggage on the rack, please.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!