Примеры употребления "верхнюю и нижнюю" в русском

<>
Переводы: все49 upper and lower37 top and bottom12
Баллоны испытываются в горизонтальном положении и условно делятся по горизонтальной центральной плоскости на " верхнюю " и " нижнюю " части. Cylinders will be tested horizontally and nominally divided along their horizontal centreline into " upper " and " lower " sections.
Бюро Переписи Населения оценивает сумму дохода, которую домохозяйства получают из всех источников и определяет уровень дохода, который разделяет верхнюю и нижнюю половины распределения. The US Census Bureau estimates the money income that households receive from all sources and identifies the income level that divides the top and bottom halves of the distribution.
Когда цена движется в канале, осциллятор помогает определить верхнюю и нижнюю границы это канала, сигнализируя о перекупленности или перепроданности. When the price is moving in a range, an oscillating indicator helps to determine the upper and lower boundaries of that range by showing whether something is overbought or oversold.
Цена реже прорывает верхнюю и нижнюю полосы, давая вам меньше сигналов, но каждый из них при этом оказывается более достоверным. The price breaks the upper and lower bands less often, giving less, but more reliable signals.
Кроме того, в окне свойств графика при помощи опции "Фиксировать масштаб" можно задать точный масштаб, определив верхнюю и нижнюю границы. Besides, the chart can be zoomed precisely by defining of upper and lower borders in the Charts Setup window with the "Scale fix" option.
• … длинноногий доджи имеет длинную верхнюю и нижнюю тень, указывает на неопределенность на рынке, а также на то, что вскоре возможно увеличение активности трейдеров и усиление волатильности. • … the long legged doji has long upper and lower wicks. It indicates indecision but suggests that traders are becoming more active and that a volatile price move may occur soon.
Длинноногий доджи, изображенный справа, имеет длинную верхнюю и нижнюю тень и появляется тогда, когда цена показывала сильные движения вверх и вниз до того, как свеча закрылась по цене открытия. The long legged doji, seen to the right, has long upper and lower wicks and appears when the price has moved up and down dramatically before the candle closed at the same level as it opened.
Повреждения верхних и нижних конечностей. Neuro damage to the upper and lower limbs.
У них скважины только на верхнем и нижнем этажах. They only have drop keyholes in the top and bottom floors.
Кнопка доступна в верхней и нижней части формы. The button is available in the upper and lower part of the form.
в верхней и нижней части партии груза, прилегающего к дверному проему; top and bottom of the consignment adjacent to the opening edge of the doors;
Например, для задания верхнего и нижнего пределов выберите ограничение Диапазон. For example, to set upper and lower limits, select between.
Отныне именно затраты этих маржинальных производителей будут определять верхний и нижний пороги нефтяного ценового коридора. From now on, the costs faced by these marginal producers will set the top and bottom of oil’s trading range.
•... на флэтовом рынке цена торгуется между верхней и нижней границами; •... ranging is when the price is trading between an upper and lower boundary.
Прежде чем распечатывать раздаточные материалы, не забудьте проверить колонтитулы, небольшие фрагменты текста в верхней и нижней части страницы. Before you print your handout, be sure to check the headers and footers, the small print at the top and bottom of the page.
Так вот, я смешал верхний и нижний растворы с гипер экстрактом, так? So, I combine upper and lower inversion - with a hyper infusion, yeah?
Нажмите кнопку Параметры, чтобы задать дополнительные свойства ячейки, включая верхнее и нижнее поля ячейки, перенос текста и подбор ее размера. Click Options to set more cell properties, including top and bottom cell margins and text wrapping and fit options.
минимальный зазор для элементов подвески (например, верхние и нижние рычаги подвески): 4 мм; minimum clearance for suspension components (e. g. upper and lower suspension arms): 4 mm,
показатель травмирования голени (TI), замеряемый в верхней и нижней точке каждой голени, ни в одной из точек не должен превышать 1,3 единиц; The tibia index (TI), measured at the top and bottom of each tibia, shall not exceed 1,3 at either location;
Неврологические тесты показали, дегенерацию верхних и нижних моторных нейронов, часто вызываемых рефлексом Бабинского. Neurological tests indicate upper and lower neuron degeneration, often eliciting the Babinski sign.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!