Примеры употребления "верхней стороны" в русском

<>
Когда вы нашли нисходящий клин, одна из доступных альтернатив – это входить с ним в рынок для размещения ордера на покупку (длинной позиции) при пробое верхней стороны клина. Once you have identified the falling wedge, one method you can use to enter the pattern is to place a buy order (long entry) on the break of the top side of the wedge.
На графике показано, где вы должны размещать стоп-лосс – на верхней стороне восходящего клина. The chart below shows where you should place the stop loss. This is placed above the top side of the rising wedge.
number_1 Цена получает поддержку на верхней стороне нисходящего клина number_1 The price finds support at the upper side of the falling wedge
•… вход в рынок (ордер на покупку) совершается тогда, когда цена пробивает верхнюю сторону клина или встречает поддержку на верхней линии тренда. •… the entry (buy order) is placed when either the price breaks above the top side of the wedge, or when the price finds support at the upper trend line.
Низ нисходящего треугольника обычно является плоским уровнем поддержки, тогда как его верхняя сторона наклоняется вниз по мере достижения ценой меньших максимумов. The bottom of the descending triangle is usually a flat level of support with the upper side sloping downwards as the price makes lower highs.
Разместите стоп-лосс чуть ниже верхней стороны прямоугольника (предыдущий уровень сопротивления, ставший поддержкой). Place your stop loss just underneath the rectangle's upper parallel line (the old resistance level that has now turned into a support)
Найдите жесткий диск в верхней части консоли (или с левой стороны в зависимости от того, как расположена консоль). Locate the hard drive on the top of the console (or on the left side, depending on how the console is oriented).
Найдите жесткий диск в верхней части консоли (или с левой стороны в зависимости от ориентации консоли). Locate the hard drive on the top of the console (or on the left side, depending on how the console is oriented).
ЦЫПЛЕНОК- ВЕРХНЯЯ ЧАСТЬ СПИНКИ " Верхняя часть спинки " получается путем разрезания верхней полутушки без крыльев (70302) вдоль каждой стороны позвоночника для удаления грудки и позвоночных ребер. An “upper back” is produced by cutting a front half without wings (70302) along each side of the backbone to remove the breast and vertebral ribs.
Как и в случае с верхней частью Кодорского ущелья, испытываемое Тбилиси и Сухуми глубокое недоверие к намерениям противоположной стороны порождало действия и ответные действия, которые, в свою очередь, усиливали ощущение нависшей угрозы. As in the case of the upper Kodori Valley, basic distrust in Tbilisi and Sukhumi as to the intentions of the other side generated actions and reactions that have, in turn, fed growing perceptions of impending threats.
В этой связи она способствовала установлению прямой телефонной связи между абхазскими властями и старшим представителем грузинской стороны в верхней части Кодорского ущелья. In this connection, it facilitated the establishment of a direct telephone link between the Abkhaz authorities and the senior Georgian representative in the upper Kodori Valley.
Перекрестные запросы суммируют значения и затем группируют их по двум наборам фактов — вдоль боковой стороны (заголовки строк) и в верхней части (заголовки столбцов). Crosstab queries summarize your values and then group them by two sets of facts — one set down the side (row headings), and the other across the top (column headings).
Перекрестные запросы суммируют значения и затем группируют их по двум наборам фактов — один набор вдоль боковой стороны (заголовки строк) и второй набор вдоль верхней части (заголовки столбцов). Crosstab queries summarize your values and then group them by two sets of facts — one set down the side (a set of row headers), and the other across the top (a set of column headers).
•… вход (ордер на продажу) размещается либо при пробое ценой нижней стороны клина, либо когда цена получает поддержку в верхней линии тренда. •… the entry (sell order) is placed either when the price breaks below the bottom side of the wedge or the price finds resistance at the lower trend line.
В рамках этой программы будет обеспечено обслуживание перемещенных лиц и возвращенцев по обе стороны линии прекращения огня, налажена связь с Сухуми и обеспечена связь между Тбилиси и верхней частью Кодорского ущелья. This programme will serve displaced persons and returnees on both sides of the ceasefire line, extend links to Sukhumi and connect Tbilisi and the upper Kodori Valley.
Том встал на стул, чтобы добраться до верхней полки. Tom stood on a chair so he could reach the top shelf.
Было глупо с твоей стороны сделать такую ошибку. It was silly of you to make such a mistake.
Номера мест указаны на стене под верхней полкой. Seat numbers are displayed on the wall under the upper berth.
С твоей стороны было очень невнимательно потерять такие важные документы. It was careless of you to lose the important documents.
Вы можете разместить Ваш багаж на верхней полке. You can put your luggage on the upper shelf.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!