Примеры употребления "верхней стороне" в русском

<>
На графике показано, где вы должны размещать стоп-лосс – на верхней стороне восходящего клина. The chart below shows where you should place the stop loss. This is placed above the top side of the rising wedge.
number_1 Цена получает поддержку на верхней стороне нисходящего клина number_1 The price finds support at the upper side of the falling wedge
•… вход в рынок (ордер на покупку) совершается тогда, когда цена пробивает верхнюю сторону клина или встречает поддержку на верхней линии тренда. •… the entry (buy order) is placed when either the price breaks above the top side of the wedge, or when the price finds support at the upper trend line.
Низ нисходящего треугольника обычно является плоским уровнем поддержки, тогда как его верхняя сторона наклоняется вниз по мере достижения ценой меньших максимумов. The bottom of the descending triangle is usually a flat level of support with the upper side sloping downwards as the price makes lower highs.
Когда вы нашли нисходящий клин, одна из доступных альтернатив – это входить с ним в рынок для размещения ордера на покупку (длинной позиции) при пробое верхней стороны клина. Once you have identified the falling wedge, one method you can use to enter the pattern is to place a buy order (long entry) on the break of the top side of the wedge.
В верхней части окна, немного в стороне, находятся другие команды, которые используются реже. Way up here, kind of out of the way, you have some other options that you'll use less often.
Если в любом наборе из трех образцов один или два образца не сгорают до верхней маркировочной метки, то испытанию в том же направлении и на той же лицевой стороне подвергается другой набор из трех образцов. If one or two specimens in any set of three specimens fail to burn to the top marker thread, another set of three specimens shall be tested for that direction or face.
Разместите стоп-лосс на противоположной стороне вымпела, немного выше верхней линии тренда. Place your stop loss on the other side of the pennant, just above its upper trend line.
Невозможно обойти стороной тот факт, что некоторые датчики, линзы камер, микрофоны и акустические элементы должны находиться на лицевой стороне. Apple решила эту проблему, разместив их в линию на небольшом черном выступе в верхней части экрана. Получилось что-то вроде полуострова, вдающегося в море. There’s no getting around the fact that some of the sensors, camera lenses, microphones and speakers need to be forward facing; Apple addresses that by lining them up on a blacked-out notch on the top of the screen — kind of the Area 51 of the new iPhone.
Том встал на стул, чтобы добраться до верхней полки. Tom stood on a chair so he could reach the top shelf.
Если бы ты был на моей стороне, мне больше ничего не было бы нужно. If you are by my side, I don't need anything else.
Номера мест указаны на стене под верхней полкой. Seat numbers are displayed on the wall under the upper berth.
Я на твоей стороне. I'm on your side.
Вы можете разместить Ваш багаж на верхней полке. You can put your luggage on the upper shelf.
Общественное мнение решительно на стороне этого проекта. Public opinion was strongly in favor of the project.
Вы можете разместить пальто / куртку на верхней полке. You may put the coat / jacket onto the top rack.
Я не сомневался, что ты будешь на моей стороне. I took it for granted that you were on my side.
Это должно быть в верхней части повестки дня на каждой встрече Североатлантического совета и каждой встречи министров и глав правительств. That needs to be at the top of the agenda at every meeting of the North Atlantic Council and every meeting of ministers and heads of government.
Пожалуйста,высадите меня на этой стороне от светофора. Please let me off on this side of that traffic light.
Чтобы избежать ложных пробоев, необходимо дождаться закрытия свечи над верхней линией тренда прежде чем входить в рынок. In order to avoid false breakouts, you should wait for a candle to close above the top trend line before entering.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!