Примеры употребления "верфь" в русском

<>
Переводы: все45 yard27 shipyard15 dockyard2 другие переводы1
В отличие от этого охранная фирма, которая обеспечивает охрану контейнерного склада, посредник, ответственный только за подготовку документов от имени перевозчика, и верфь, на которой производится ремонт судна (что обеспечивает его мореходность) от имени перевозчика, не включаются в это определение. In contrast, a security company that guards a container yard, an intermediary responsible only for preparing documents on the carrier's behalf, and a ship yard that repairs a vessel (thus ensuring seaworthiness) on the carrier's behalf would not be included under either definition.
Далее мы рассмотрим военно-морскую верфь Филадельфии. Okay, we'll next consider the Philadelphia Naval Shipyard.
Ты помнишь верфь вниз по Рингсенд? You remember the dockyard down at Ringsend?
Представитель природоохранной неправительственной организации сделал обзор недавно имевших место случаев экспорта идущих на слом старых судов, по которым Сторонам следовало принять решение о том, что эти суда должны пройти очистку на предмет удаления опасных отходов до их прибытия на верфь, предназначенную для демонтажа, или быть возвращены в порт государства экспорта. The representative of an environmental non-governmental organization reviewed recent cases involving the export of old ships for breaking, in which Parties had had to rule that the ships needed to be cleaned of hazardous wastes before reaching the breaking yards or be returned to the port of export.
Предположительно именно вы ограбили Брестскую военно-морскую верфь. You're suspected to be the perpetrator of the Brest naval shipyard's robbery.
Сегодня этот парень идет по улице и видит, что на ней полно отбросов, половина лиц черного цвета, а верфь закрыта. Today, that kid walks down the street, it's filled with trash, half the faces are black, shipyard's closed.
Видели последний раз на военной верфи. It was last seen in the Navy yard.
Он был клепальщик на верфи. Riveter in the shipyard, he was.
На советской карте 1984 года в речном городе Чатеме на юго-востоке Британии показаны судостроительные верфи, где во времена холодной войны для ВМС Британии строили подводные лодки. На современных британских картах там белые пятна. In Chatham, a river town in the far southeast, a Soviet map from 1984 showed the dockyards where the Royal Navy built submarines during the Cold War — a region occupied by blank space on contemporary British maps.
Юго-Западный угол старой бруклинской военной верфи. Southwest Corner of the Old Brooklyn Navy Yard.
Оказывается, вчера Маньяки украли заправщик с верфи. Turns out, the Maniax stole a refueling truck from the shipyard yesterday.
Первое нашел лодочник, второе нашли в верфи. The first by a waterman, the second in the dock yard.
Закрытие верфи освобождает 1100 акров федеральной земли. The shipyard closing frees up 1,100 acres of federal land.
Вокруг верфи высокая концентрация промышленного моторного масла. There's a high concentration of industrial engine oil around the navy yard.
Служил в канцелярии Управления американских верфей в Сан-Диего. Served in a clerical capacity in the U S Naval shipyards at San Diego.
Выбросил тело на верфи и оставил фургон. Dumped the body at the Navy Yard and abandoned the van.
Нэш был прилежным корабельным инженером на верфях в Паскагуле. Nash was a hard-working naval architect in the shipyards at Pascagoula.
Я привык бродить поблизости от военной верфи. I used to hang around the navy yard some.
Я получил запись видеонаблюдения с восточных ворот в верфи Норфолка. I got surveillance footage in from the east gate at the Norfolk shipyard.
Был волонтером на военно-морской верфи три дня назад. Volunteered at the Navy Yard party three days ago.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!