Примеры употребления "веру" в русском с переводом "faith"

<>
Как вернуть веру в глобализацию Restoring Faith in Globalization
И любовь может хранить веру And love can keep the faith
Дарит веру в могущество медицины. Gives them faith in medicine.
Он потерял веру во врача. He has lost faith in the doctor.
Поглядите, господа, наш пастырь утратил веру. Behold, gentlemen, a man formerly of faith.
Но мы предлагаем миру здоровую веру. But we try to offer healthy faith to the world.
Годфри подрывал веру Метрополиса в его защитников. Godfrey was undermining Metropolis' faith in its defenders.
свою веру в себя и собственное будущее. its faith in itself and its common future.
Вот поэтому мы должны иметь детскую веру. That's why we have to have the faith of a child.
Который разделяет ваши строгие принципы и веру. Who shares your strong principles and faith.
Каким-то образом люди утратили веру в выборы. Somehow people have lost faith in elections.
Другие, подобно мне, утверждают, что нельзя терять веру. Others, like me, argue that we must not lose faith.
Эта статья не возродит вашу веру в человечество. This article will not restore your faith in humanity.
Я хочу тебя поблагодарить за такую веру в меня. I want to thank you for having such faith in me.
Это лишь одна из моделей, которые мы принимаем на веру. It's a model we just accept pretty much by faith.
Коммунисты сохраняют веру в глобализацию; а капиталисты, похоже, её потеряли. The communists are keeping the globalization faith; but the capitalists seem to have lost theirs.
Я же говорила, что всё получится, если не терять веру. I told you if we just keep the faith, - everything's gonna work out.
Действительно, он некоронованный Царь Духовного мира Я принимаю каждую веру Rightly, he is the uncrowned King of the Spiritual world I accept every faith
Не позволяй зарвавшемуся вояке разрушать твою веру в людей, Кларк. Don't let an overzealous warhawk shake your faith in people, Clark.
Я предал веру моего короля и доверие моего друга Роберта. I betrayed the faith of my King and the trust of my friend Robert.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!