Примеры употребления "вертолёт" в русском с переводом "helo"

<>
Сэр, вертолет только что приземлился. Sir, helo just landed.
Это грузовая декларация из вертолета. This is a helo manifest.
Вертолет Береговой Охраны, говорит пловец 1! Coast Guard helo, this is Swimmer Number One!
Очевидно, власти Панамы видели наш вертолет. Apparently, the Panamanian government saw our helo.
Вертолет Береговой Охраны, вы меня слышите? Coast Guard helo, do you copy?
Вертолет Береговой Охраны, это пловец 1. Coast Guard helo, this is Rescue Swimmer One.
Вертолет стоит готовый к погрузке и отправке. Helo standing by for extraction and transport.
Почему это ты вдруг заинтересовался движком вертолета? Why are you suddenly interested in helo engines?
Перечень снаряжения вертолета что ты дал мне. The helo manifest you gave me.
Вертолёт и две лодки отправляю обратно в город. I'm sending a helo and two boats back to town.
Последние координаты показывают, что вертолет упал у побережья Делавера, сэр. The last coordinates indicate the helo went down off the coast of Delaware, sir.
Наш вертолет только что установил цель для последнего испытания ракеты. Our Helo just dropped a target for our final missile test.
Она только что села в военный вертолет, чтобы отправиться на борт "Триполи". She just arranged for a Navy helo to transport her to the USS Tripoli.
30-летний вертолет постепенно вышел из строя, никто не может этого избежать. 30-year-old helo being phased out of service, nobody would miss it.
Если Нейтан Джеймс вышлет вертолет, русские смогут вычислить и найти на корабль. Nathan James sends a helo, the Russians can hone in on it and track it back to the ship.
Вертолет уже в воздухе и старпом не собирается возвращать его до того, как закончится топливо. The helo's already launched so the X O's gonna take one shot at this before it has to refuel.
Потому что, если русские вычислят вертолет, они могут прийти за нами, как только он вернется. Because if the Russians lock in on the helo, they can hone in on us once it comes home.
Если сочтете необходимым, будет подкрепление с воздуха и один или два вертолета в резерве на случай экстренной эвакуации. Put some in the air if you feel it's necessary, and then a helo or two on standby in case of a sudden evacuation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!