Примеры употребления "вертолетных" в русском

<>
Переводы: все62 helicopter56 другие переводы6
Строительство вертолетных площадок для 17 лагерей Helipad construction for 17 camps
Восстановление аэродромов и обустройство вертолетных площадок по всему Дарфуру. Rehabilitation of airfields and helipad developments throughout Darfur.
В его обязанности также будет входить координация с аэропортовыми властями принимающей страны и контроль за физическим состоянием аэродромов, вертолетных площадок, вспомогательных зданий, ангаров и других средств, связанных с воздушными перевозками. The responsibilities would also include coordination with the airport authorities of the host Government and monitoring the physical state of airfields, helipads, assigned buildings, hangars and other air operations-related assets.
С учетом развертывания Миссии по всей стране необходимы капитальный ремонт и усовершенствование дорог и мостов, замену водопропускных труб и модернизацию вертолетных площадок в целях содействия передвижению воинских контингентов, а также оказанию гуманитарной помощи. In view of the deployment of the Mission throughout the entire country, critical repairs and upgrading of roads, bridges, culverts and helipads is essential in order to facilitate the movement of troops as well as humanitarian assistance.
Она отвечает за ведение и обработку отчетов о всех замеченных опасных происшествиях с воздушными средствами, включая расследование всех воздушных инцидентов/аварий воздушных средств в районе Миссии, и за осуществление контроля за полетами и проведение оценки рисков для всех аэродромов и вертолетных площадок, обслуживаемых МООНСА по всему району Миссии. It is responsible for maintaining and processing the observed hazard and aircraft occurrence reports, including investigation of all aircraft incident/accident in the Mission area and for carrying out the flight monitoring and risk assessment of all the airfields and helipads maintained by UNAMA throughout the Mission area.
При соблюдении стандартов и положений Организации Объединенных Наций эти мероприятия могли бы обеспечить поддержку расширения и усиления инфраструктуры и операций Миссии, создания штаб-квартир трех секторов и создание предусматриваемых 18 новых объектов для компаний, а также обустройство аэродромов и вертолетных площадок. Working to United Nations standards and regulations, these could support the expansion and enhancement of the Mission's infrastructure and operations, provide support for the establishment of the three sector headquarters and the establishment of the envisaged 18 new company sites, as well as airfield and heliport development.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!