Примеры употребления "вертолетную площадку" в русском

<>
Переводы: все32 helipad26 другие переводы6
Они едут на вертолетную площадку. They're going to the helipad.
Я иду на вертолетную площадку! I'm going to the helipad!
Охрану на вертолетную площадку сейчас же. All security to the helipad now.
Пусть Робинсон отведет его не вертолетную площадку. Have Robinson take him to the helipad.
Прыгнул на вертолетную площадку или проскочил охрану на суперскорости, Кларк? You, uh, hop up to the helipad or just super-speed past security, Clark?
Когда Рассел Гай (Russell Guy) приехал на вертолетную площадку в окрестностях Таллина с чемоданчиком, в котором было 250 тысяч долларов наличности, на земле его ждал вертолет. A MILITARY HELICOPTER was on the ground when Russell Guy arrived at the helipad near Tallinn, Estonia, with a briefcase filled with $250,000 in cash.
a Включая региональное отделение в Баня-Луке, землю под полицейский участок в Тито-Дрваре, служебные помещения контейнерного типа в Сараево и вертолетную площадку, предоставленные правительством Боснии и Герцеговины, а также служебные помещения в Илице и Загребе, предоставленные правительством Хорватии. a Inclusive of a regional office at Banja Luka, land for a police station at Tito Drvar, containerized offices in Sarajevo and the Sarajevo airport helipad from the Government of Bosnia and Herzegovina, and offices in Ilica and Zagreb from the Government of Croatia.
С учетом приоритетности мобилизации материально-технической поддержки и содействия эффективному развертыванию военнослужащих в финансовом периоде 2009/10 года предлагается построить вертолетную площадку, подъездную дорогу и стоянки, модернизировать и перестроить аэродромы и взлетно-посадочные полосы с учетом требований ИКАО в каждом из трех групповых секторов (север, Ириба и Бахаи; центр, Фаршана и Гереда; и юг, Гоз-Бейда и Куку). For the 2009/10 financial period, in view of the high priority to mobilize logistics support and to facilitate the efficient deployment of the troops, it is proposed to construct helipad, access road and aprons, renovate and rehabilitate airfields and runways to comply with the ICAO requirements in each of three group sectors (north, Iriba and Bahai; centre, Farchana and Guéréda; and south, Goz Beïda and Koukou).
Здесь пивная и вертолетная площадка. We are pub and helipad.
Я ждала тебя на вертолетной площадке. I was the one who waited on that helipad for you.
Строительство вертолетных площадок для 17 лагерей Helipad construction for 17 camps
Каких-то очень нервных людей на вертолетной площадке. Some very nervous people on a helipad.
Вот только на вертолётной площадке нет энергии, сэр. Except there's no power to the helipad, sir.
Восстановление аэродромов и обустройство вертолетных площадок по всему Дарфуру. Rehabilitation of airfields and helipad developments throughout Darfur.
Она сказала, что будет ждать нас на вертолётной площадке. She said she's meeting us at the helipad.
У них есть вертолетная площадка и собственная взлетно-посадочная полоса. They have a helipad and a private runway.
В Андорре имеются вертолетный аэродром и частная вертолетная площадка (больница). Andorra has a heliport and private (hospital) helipad.
Она приземлилась на вертолетной площадке, и пилот отвел ее внутрь. She landed on the helipad, and the pilot walked her inside.
Он может воспользоваться документами Назири, чтобы попасть на вертолётную площадку в Сан Диего. He could use Naziri's I D to access the corporate helipad outside San Diego.
Единственный путь к вертолетной площадке лежит через Кейс Коммерс, что означает, что наш киллер был на вечеринке. The only access to the helipad is through Case Commerce, which means our killer was at the party.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!