Примеры употребления "вертикальное" в русском с переводом "vertical"

<>
Танго - вертикальное выражение горизонтальной страсти. Tango is the vertical expression of horizontal desire.
Вертикальное выравнивание текста подписи внутри контейнера. The vertical alignment of the caption text within its container.
" 2.3.3.5 Вертикальное расположение 1. " 2.3.3.5. Vertical Setup 1.
Посмотри на перфорацию, вертикальное растяжение вдоль подушечки. Look at the perforations, vertical stretching along the pad.
Входя в вертикальное пике, летчики Юнкерсов снижали скорость, задействуя аэродинамические тормоза. In vertical dives, the Ju 87 pilots kept airspeed under control by deploying air brakes.
После этого ракету выкатили на стартовую площадку и привели в вертикальное положение. Finally mated, the rocket was rolled out to the launch pad and hoisted to the vertical launch position.
Обратите внимание на вертикальное форматирование колонтитула. Это связано с макетом, который используется для титульного слайда. Note that the vertical formatting here is determined by the layout for this title slide.
Если уплотнение вертикальное, то когда оно набухает, а весной оттаивает, это может оказаться хорошим подспорьем. With a vertical zone, when compaction swells out, and then it breaks up in the spring, then you can actually get a little bit of help.
Повторяйте шаги с 6 по 11, пока вертикальное положение чека и копий квитанции не будет удовлетворительным. Repeat steps 6 through 11 until you are satisfied with the vertical position of the check and slip copies.
Однако вертикальное расстояние между поверхностью прохода и полом пространства для сидящих пассажиров не должно превышать 350 мм. However, the vertical distance between the gangway surface and the floor of the seating area shall not exceed 350 mm.
С помощью формы Выходная форма чека можно настроить вертикальное положение всего макета чека по умолчанию на странице. The Check layout form controls the vertical position of the whole default check layout on the page.
В разделе Вертикальное выравнивание выберите параметр выравнивания для содержимого ячейки — Сверху (значение по умолчанию), По центру или Снизу. Under Vertical alignment, choose an alignment option for the cell contents — Top (the default alignment), Center, or Bottom.
Вертикальное приобретение контроля затрагивает предприятия, находящиеся на различных этапах производства и распределения, и может быть связано с рядом негативных последствий. Vertical acquisitions of control involve enterprises at different stages in the production and distribution process and may have a number of adverse effects.
Другой угрозой международному миру и безопасности — и наша оценка, опять-таки, не является истиной в последней инстанции — является вертикальное распространение. The other threat to international peace and security — and our assessment, again, is subject to correction — is the phenomenon of vertical proliferation.
Диаметр роликов должен составлять не менее 60 мм; они должны протягивать проволочный канат или ленту из горизонтального в вертикальное направление. The rollers shall have a diameter of at least 60 mm and lead the wire rope or strap from the horizontal into the vertical direction.
?h = вертикальное перемещение (в метрах) центра тяжести транспортного средства во время испытания на опрокидывание, как это определено в добавлении 1 к приложению 7. Δh = the vertical movement (in metres) of the vehicle centre of gravity during a rollover test, as determined in appendix 1 of annex 7
?h = вертикальное перемещение (в метрах) центра тяжести транспортного средства в процессе испытания на опрокидывание, как это определено в добавлении 1 к настоящему приложению; Δh = the vertical movement (in metres) of the vehicle centre of gravity during a rollover test, as determined in appendix 1 to this annex.
Чтобы задать горизонтальное и вертикальное положение таблицы, расстояние от окружающего текста и другие параметры в разделе Обтекание текстом, щелкните Размещение и задайте необходимые параметры. To set the horizontal and vertical position of the table, the distance from surrounding text, and other options, under Text Wrapping, click Positioning, and then choose the options that you want.
Вертикальное и горизонтальное распространение создает угрозу для выживания всех государств — больших и малых, богатых и бедных — независимо от того, обладают ли они ядерным оружием. Vertical and horizontal proliferation posed a threat to the survival of all States, big and small, rich and poor, whether or not they had nuclear weapons.
В последнем случае Индонезия по-прежнему убеждена как никогда, что он представляет собой ключевой инструмент усилий с целью остановить вертикальное и горизонтальное распространение ядерного оружия. In the latter case, Indonesia remains more than ever convinced that it is a key instrument in the effort to halt the vertical and horizontal proliferation of nuclear weapons.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!