Примеры употребления "вертикали" в русском

<>
Переводы: все102 vertical54 другие переводы48
Выравнивание текста на странице по вертикали Vertical alignment of text on a page
Поверни по вертикали на 75 градусов. Rotate us 75 degrees around the vertical please.
Я выберу пункт «9 слайдов (по вертикали)». I'll click 9 Slides Vertical.
Данные по вертикали выражены в десятках тысяч тонн. Vertical axes data in tens of thousands of tonnes.
Изобретение лифта привело к росту городов по вертикали. We had the vertical city, the invention of the elevator.
Numpad 5 — восстановление автоматического масштаба графика по вертикали после его изменения. Numpad 5 — restoring of automatic chart vertical scale after its being changed.
Издатели часто создают несколько стилей, чтобы различать брендированные материалы или различные вертикали. Publishers often create multiple styles to differentiate branded content or multiple verticals.
Введите значение 50 в поля По горизонтали (Horizontal) и По вертикали (Vertical). Enter 50 in the Horizontal and Vertical boxes.
Фактически, эти компании, работающие в рамках «вертикали власти» во многом остаются советскими. In fact the companies are largely Soviet after all, because they work within the vertical power system.
При размещении следите за направляющей, которая показывает выравнивание по горизонтали и по вертикали. As I position them, I’ll watch for the SmartGuides, which show me both horizontal and vertical alignments.
При объединении ячеек таблицы по вертикали их содержимое исчезает, и выделить объединенную ячейку невозможно. If you merge vertical cells in a table, the cell content disappears, and you can’t select the merged cell.
По оси Y: — расстояние в пикселах от угла привязки до текстовой метки по вертикали. Y-distance: — vertical distance between the anchor corner of the window and the text label in pixels.
Введите значение «50» в поля По горизонтали (Horizontal) и По вертикали (Vertical) и нажмите OK. Enter 50 in both the Horizontal and Vertical stretch fields and click OK.
Например, шаг по вертикали измеряется от верхнего края одной наклейки до верхнего края наклейки, расположенной под ней. For example, vertical pitch is measured from the top of a label to the top of the label below it.
Однако расстояние по вертикали от поверхности прохода до поверхности пространства для сидящих пассажиров не должно превышать 35 см. However, the vertical distance between the gangway surface and the floor of the seating area shall not exceed 35 cm.
Числовое выражение, которое определяет расстояние по вертикали от верхнего края диалогового окна до верхнего края экрана (в твипах). Numeric expression that specifies, in twips, the vertical distance of the upper edge of the dialog box from the top of the screen.
Этот кажущийся легким график расшифровывается следущим образом: по вертикали отображена сложность фраз воспитателя исходя из длины этих фраз. The way to interpret this apparently simple graph is, on the vertical is an indication of how complex caregiver utterances are based on the length of utterances.
Реклама заполняется при загрузке статьи, а показы регистрируются, когда просматривается 1% пикселей по вертикали и 100% пикселей по горизонтали. Ads are filled on article load and impressions recorded when 1% of the vertical pixels and 100% of horizontal pixels are in the viewport.
При объединении нескольких ячеек, смежных по горизонтали или вертикали, они преобразуются в одну большую ячейку, которая занимает несколько столбцов или строк. When you merge two or more adjacent horizontal or vertical cells, the cells become one larger cell that is displayed across multiple columns or rows.
В следующем диалоговом окне выберите Развернуть, чтобы использовать все свободное место, или Подбор размера, чтобы содержимое поместилось на странице по вертикали. In the next dialog box, you can select Maximize to take full advantage of the space available, or you can select Ensure Fit to make sure that your content fits on the vertical page.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!