Примеры употребления "вертеле" в русском

<>
Отпустишь меня, и я поджарю для вас на вертеле эту маленькую шлюху. You let me go, and I'll spit roast the little whore for you.
Обжарен на вертеле, капелька тимьяна, и немного лимона для баланса, не так ли? Spit roasted, a hint of thyme, and a little lemon for balance, no?
У них не было плана, в итоге они стали лёгкой добычей, ждущей когда её пожарят на вертеле. They had no plan, so they ended up sitting ducks, waiting to get roasted on a spit.
В общем, я подумала, что в этом году мы могли бы зажарить ягненка и хотела попросить вас, Габриэль, сделать нам вертел. Anyway, I was thinking that this year we might roast a young lamb and I might ask you to make us a spit, Gabriel.
Когда они заметили, что теплый воздух заставляет печь работать (еще одно изобретение Средних веков), на больших средневековых кухнях на печах устанавливали веер, чтобы он автоматически поворачивал вертел системы передач. Noting that warm air moved up a chimney (which were another Medieval innovation), larger Medieval kitchens had fans installed in the chimney to automatically turn spits by use of a gearing system.
Вышеуказанные методы физического воздействия, такие, как " фалька ", " курица на вертеле ", " вверх ногами ", " стул " и т.д., которые применялись к заявителю, являются актами пыток. The practices described above, such as “falka”, the “roast chicken” position, the “upside-down” position, the “chair”, etc., to which the complainant was subjected, constitute acts of torture.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!