Примеры употребления "вероятностным" в русском

<>
Метод оценки называется вероятностным, когда на основе известных геологических, технических и экономических данных рассчитывается диапазон оценок и связанные с ними вероятности. The method of estimation is called probabilistic when the known geological, engineering, and economic data are used to generate a range of estimates and their associated probabilities.
Самым важным при разработке государственной политики Рубин считает "вероятностное мышление". What Rubin sees as most important in developing policy is the habit of "probabilistic thinking."
Но, читая его книгу, быстро понимаешь, что "вероятностное мышление" - не единственное оружие Рубина. But in reading In an Uncertain World, you soon see that "probabilistic thinking" was not Rubin's only weapon.
Первая гласит, что вселенная в основе своей вероятностна и произвольна, но при этом её произвольность обладает закономерностями. The first holds that the universe is fundamentally probabilistic, generally random but with an order to its randomness.
Наши жизни имеют вероятностный, а не предопределенный характер, и чем больше мы это понимаем, тем меньше нам следует бояться неопределенности. Our lives are probabilistic, not determined, and the more we realize this, the less we need to feel threatened by uncertainty.
Вероятностные измышления вокруг тестирования гипотез имеют ту же структуру как следующий простой пример (приведенный в статье Jeff Gill “Бессодержательность тестирования нулевой гипотезы”): The probabilistic syllogism of hypothesis testing has the same structure as the following simple example (devised by Jeff Gill in his paper "The Insignificance of Null Hypothesis Significance Testing"):
В качестве примеров возможных критериев вероятностной оценки рисков ниже приводятся критерии для групповых рисков применительно к стационарным сооружениям и перевозке опасных грузов (диаграмма, Нидерланды, часть A). As examples of the possible probabilistic risk criteria the criteria for the group risk in the case of stationary installations and for the transport of dangerous goods are given below (diagram Netherlands Part A).
Мы сможем, взяв анализ крови, определить вероятность наличия дефектных генов и на основании этого написать вероятностную "историю здоровья", в которой укажем возможность возникновения тех или иных заболеваний. We will be able to take a blood sample, determine the possibility of genetic defects, and create a probabilistic health history of what is likely to happen.
Генные анализы дают вероятностную информацию о предрасположенности человека к заболеванию, которым он может заболеть или не заболеть в будущем, они дают информацию, которая относится не только к будущему этого человека, но также к членам его семьи. They provide probabilistic information about a person's predisposition to a disease that may or may not occur far in the future; they provide information that implicates not only the future of the individual but of family members as well.
Они включают в себя запрос и получение разрешения на использование сведений из файлов о подоходном налоге респондента, увязывание данных переписи с файлом о подоходном налоге с использованием методов вероятностного совмещения, интегрирование объединенных данных о подоходном налоге в общую базу данных обработки информации переписи и учет ситуаций, когда увязывание информации было невозможным. These include offering and obtaining permission to use information from the respondent's income tax file, establishing a linkage between the census and income tax file using probabilistic matching techniques, integrating the linked income tax information with the general census processing data base and accounting for situations where the linkage was not successful.
Средняя ожидаемая продолжительность жизни при рождении является вероятностным показателем, указывающим среднюю продолжительность жизни каждого человека при условии, что коэффициент смертности в каждой возрастной группе населения в течение ожидаемой жизни остается неизменным. The average life expectancy at birth is the probability rate indicating the average length of life of every person, provided the mortality rate of every age group of the population during the expected life remains unchanged.
Психологи называют это вероятностным подкреплением, и в основе своей оно означает, что один из наиболее эффективных способов заставить человека вести себя так, а не иначе, это включить в уравнение слово «наверное». Psychologists call this intermittent reinforcement, and it basically means that one of the most effective ways to get a specific behavior out of a person is to introduce "perhaps" into the equation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!