Примеры употребления "верную" в русском с переводом "right"

<>
Я не уверена, что это выведет его на верную дорогу. I'm not so sure being himself is going in the right direction.
Я знаю, что поставила на верную лошадь, когда выбрала тебя. I knew I picked the right horse when I picked you.
Ты всё еще будешь награждать тех, кто высказывает верную мысль, наказывать тех, кто ошибается. You're still going to reward whoever gets the right idea, Punish whoever's wrong.
Если мы возьмем не тот поворот и упустим этот шанс, то нам вновь потребуется много времени и масса усилий, чтобы вернуться в верную колею. If we take the wrong turn and lose this opportunity, it will again take a long time and a lot of efforts to get back on the right track.
Тем не менее инициативы, объявленные Европейским союзом, Соединенными Штатами Америки, Канадой и другими донорами, имеют верную направленность, хотя необходимы дополнительные усилия, особенно в отношении НРС, маргинализация которых в мировой торговле является одним из основных препятствий для их развития. Nevertheless, initiatives announced by the European Union, the United States of America, Canada and other donors all went in the right direction, although extra efforts were needed, particularly with regard to the LDCs whose marginalization in world trade was a major handicap to their development.
Мы отвечаем за файлы, верно? We hand over the files, right?
Вы выразили своё мнение, верно? You were expressing your opinion, right?
А я на шухере, верно? I'm the lookout, right?
Но это не новость, верно? But this is no news, right?
Слушайте, вы же слесарь, верно? Wait, you're a machinist, right?
Он не на дежурстве, верно? He's off duty, right?
Верно, ты работаешь с Кэт. Right, you'll be working with Kat.
Мы говорим о кольте, верно? We're talking about the colt, right?
Шоу должно продолжаться, верно, Трой? Well, the show must go on, right, Troy?
Тебе нужен этот пульт, верно? You want that remote control unit, right?
Ты брал искусственные цветы, верно? You took the artificial flowers, right?
А ты главный тусовщик, верно? You're the main party animal, right?
Освежители воздуха быстро расходятся, верно? Air fresheners are high margin, right?
Лучше поздно, чем никогда, верно? Better late than never, right?
Уговор есть уговор, верно, партнер? Fair is fair, right, partner?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!