Примеры употребления "вернули" в русском

<>
Переводы: все686 return479 restore83 get back28 reclaim23 win back8 другие переводы65
Вы вернули меня, и ошиблись. You put me back in the saddle.
Эй, они вернули нашу кофеварку? Oh, hey, did they bring back our coffee maker?
Они вернули Морея и я запаниковал. They brought Moray back and I panicked.
Забрали плохого продавца, и вернули "диетолога" They snatched up a bum salesman, and they sent you back "the human diet"
Одежду ещё не вернули из химчистки. My dry cleaning didn't come back.
Вы не вернули Оскара из мертвых, идиоты. You didn't raise Oscar from the dead, you clods.
и они вернули его пожилой мудрой женщине. They gave it back to the wise old woman.
Поэтому мы собрали тебя и вернули обратно. So we scraped you up and brought you back.
Ягненка вернули, потому что он был сырой. The lamb came back undercooked.
И вернули наш самолет из временной деформации. And got our own plane back from a time warp.
Антуана вернули на лодку, с которой он убежал. Antoine has been brought back to the boat from which he ran away.
А может можно сдать билеты, чтобы бабки вернули. Maybe the tickets are refundable.
Мы вернули его тебе целым и невредимым, Майк. We gave him back to you in one piece, Mike.
Ему вернули его старую работу в Гриль-баре. He got him his old job back at the grill.
Cayenne выглядит как 911, которому вернули обвес, так? The Cayenne looks like a 911 that's been reversed into a shed, yes?
"Я хочу, чтобы мы вернули нашу привлекательность, - сказал он. "I want us to get our mojo back," he said.
Вы вернули свое руководство, но вы были на волоске. You're back in charge, but only by a thread.
Гаю вернули велосипед, как только он принес свои извинения. Guy will get his bike back once he apologises.
Мы хотим, чтобы нам вернули нашу независимость, – кричат люди. We want our sovereignty back, people shout.
И Мэйфилда вернули в тюрьму округа на время суда. And Mayfield was brought back to County for the trial.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!