Примеры употребления "вернула" в русском

<>
Переводы: все666 return479 restore83 get back28 reclaim23 win back8 другие переводы45
Я наконец-то вернула тебя. I've got you back at last.
Дерегуляция также вернула мошенническую экономику. Now, deregulation also brought back rogue economics.
Поэтому она вернула тебя ведьмаком? Is that why she brought you back as a witch?
Давным-давно я вернула тебе сердце. Once long ago, I got you back your heart.
К жизни Белоснежку вернула женщина врач. Snow White was brought back to life by a lady doctor.
Тоска по родине вернула меня назад. Homesickness drove me back.
Она даже не вернула ключи от хижины. She even forgot to turn in her bunkhouse key.
Она вернула меня обратно с этим ее. She keeps coming back to me with this.
Гейтс вернула ее в расследование Вулкана Симмонса. Well, Gates is putting her back on the Vulcan Simmons investigation.
Когда ты бросил школу, она вернула деньги. The day after you left school she gave me the money back.
Греция вылечила меня и вернула жажду здоровья. Greece cured my self-hatred and awoke a will to health.
Спасибо, что вернула все на свои места, Мег. Thanks for setting everyone straight, Meg.
Потом она вернула кольцо в знак разрыва обручения. Then she gave me back her ring and said the engagement was off.
Я проиграла битву, но, возможно, вернула свою жизнь. I lost the fight, but probably won my life back.
Я хочу чтобы ты вернула прежнюю дату операции. I want you to move the surgery back to where it was.
Ты вернула сердце Валету, но не поместила его в него? You got the Knave his heart back, but you didn't put it back in?
Когда я вовремя не вернула деньги, Линдерман прислал двух парней. When didn't I pay Linderman back in time, he sent two guys to collect.
Ночь вернула нам множество солнц, скрытых от нас светом дня. Night reveals 20, 30, 50 suns hidden by the light of day.
И я вернула тебя к жизни, а она забрала ее снова? And I brought you back life, and she took it away again?
Так вы хотите, чтобы я вернула расследование которое было закончено 40 лет назад? So you want me to dredge up an investigation that was put to bed 40 years ago?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!