Примеры употребления "верному" в русском с переводом "right"

<>
Вы пришли по верному адресу, леди. You came to the right place, lady.
Ты пришел по верному адресу, мой мальчик. You've come to the right place, my boy.
Так что пожалуйста, постарайся направить Коннора по верному пути. So please try your best to rub Conner the right way.
Если у вас есть проблема, то вы пришли по верному адресу. If you've got a problem, you've found the right people.
Таким образом, процент женщин, участвующих в экономической деятельности, является довольно высоким, особенно в сфере услуг и торговле, что соответствует верному курсу на перераспределение структуры экономики в пользу секторов, которые вносят значительный вклад в быстрый рост ВВП. Therefore, the ratio of women participating in economic activities is quite high, especially in service and trade, which is along the right shift in the economic structure toward sectors that contribute significantly to the fast growth of GDP.
Возможно ли, чтобы сегодня, когда мировая экономика вновь находится в состоянии неопределенности, опять возникло такое прогрессивное мышление, в результате чего были бы приняты столь же решительные меры, которые необходимы для того, чтобы направить развитие по верному курсу. Would that today, when the world economy is again adrift with uncertainty, such progressive thinking could re-emerge, resulting in the equally bold measures that are needed to put it on the right course.
Мы отвечаем за файлы, верно? We hand over the files, right?
Вы выразили своё мнение, верно? You were expressing your opinion, right?
А я на шухере, верно? I'm the lookout, right?
Но это не новость, верно? But this is no news, right?
Слушайте, вы же слесарь, верно? Wait, you're a machinist, right?
Он не на дежурстве, верно? He's off duty, right?
Верно, ты работаешь с Кэт. Right, you'll be working with Kat.
Мы говорим о кольте, верно? We're talking about the colt, right?
Шоу должно продолжаться, верно, Трой? Well, the show must go on, right, Troy?
Тебе нужен этот пульт, верно? You want that remote control unit, right?
Ты брал искусственные цветы, верно? You took the artificial flowers, right?
А ты главный тусовщик, верно? You're the main party animal, right?
Освежители воздуха быстро расходятся, верно? Air fresheners are high margin, right?
Лучше поздно, чем никогда, верно? Better late than never, right?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!